Its busiest bodies have been the Security Council and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | وأكثر هيئاتها انشغالا هو مجلس الأمن ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
The Office established joint committees with OHCHR and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in regions where human rights were most affected, to impel effective government response. | UN | وأنشأت أمانة المظالم لجاناً مشتركة مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في المناطق الأكثر انتهاكاً لحقوق الإنسان لحثِّ الحكومة على تقديم استجابة فعالة. |
He has also maintained close collaboration with key United Nations organizations, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | UN | وواصل أيضاً تعاونه الوثيق مع منظمات الأمم المتحدة الرئيسية، بما فيها مفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
It noted existing cooperation between Saint Lucia and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) regarding asylum seekers and stateless persons. | UN | وأشارت إلى التعاون القائم بين سانت لوسيا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين فيما يتصل بطالبي اللجوء وعديمي الجنسية. |
Furthermore, Kenya has entered into a tripartite agreement with Somalia and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to facilitate the voluntary repatriation of refugees to Somalia. | UN | وعلاوة على ذلك، انضمت كينيا إلى اتفاق ثلاثي الأطراف مع الصومال ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين لتيسير العودة الطوعية للاجئين إلى الصومال. |
Technical inputs were provided by UNSD, United Nations Children Fund (UNICEF), United Nations Population Fund (UNFPA), Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and WHO. | UN | وقدمت المدخلات الفنية شعبة الأمم المتحدة للإحصاءات في واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وشبكة القياسات الصحية التابعة لمنظمة الصحة العالمية. |
13. The United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), in cooperation with the institutions concerned with children's issues, established a services programme to help child refugees. | UN | 13. قامت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بالتعاون مع الجهات المعنية بقضايا الطفولة بوضع برنامج عمل لتقديم خدمات المساعدة إلى الأطفال اللاجئين. |
Moreover, it is the Swiss Confederation that is the host country of the human rights section of the United Nations, especially the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | علاوة على ذلك فإن الاتحاد الكونفدرالي السويسري هو البلد المضيف لقسم حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، وخاصة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
Furthermore, a new immigration, residence and protection bill, the subject of detailed consultations between the Ministry of Justice, Equality and Law Reform and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, which had approved the text, would shortly be submitted to Parliament. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مشروع القانون الجديد بشأن الهجرة والإقامة، الذي هو موضع مشاورات وثيقة بين وزارة العدل والمساواة وإصلاح التشريعات من جهة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين من جهة أخرى، والذي وافقت عليه المفوضية، سيعرض قريباً على البرلمان. |
OHCHR would like to acknowledge input provided by the Department of Peacekeeping Operations (DPKO), United Nations Office on Drugs and Crime and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | وتود مفوضية حقوق الإنسان الإشارة إلى المساهمة التي قدمتها إدارة عمليات حفظ السلام، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
The Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees data reveal that by the end of 2002, 685,650 refugees and displaced persons had returned to the Federation of Bosnia and Herzegovina, 225,616 to Republika Srpska and 19,422 to Brčko District. | UN | ووفقاً لبيانات أعدتها وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، بلغ في نهاية عام 2002 عدد اللاجئين والمشردين الذين عادوا إلى اتحاد البوسنة والهرسك 650 685 لاجئاً ومشرداً حيث عاد 616 225 منهم إلى جمهورية صربسكا و422 19 منهم إلى مقاطعة برتشكو. |
She also met with members of academia, representatives of the various State security forces, the International Organization for Migration (IOM), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and various non-governmental organizations (NGOs), and with migrants themselves. | UN | مختلف قوات الأمن بالدولة والمنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومنظمات غير حكومية مختلفة، كما التقت بممثلين عن المهاجرين. |
11. The Working Group met with representatives of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | 11- اجتمع الفريق العامل بممثلي اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
E. Cooperation with the International Labour Organization, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the special procedures of the Human Rights Council 7 - 11 4 | UN | هاء - التعاون مع منظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والآليات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان 7-11 5 |
E. Cooperation with the International Labour Organization, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the special procedures of the Human Rights Council | UN | هاء - التعاون مع منظمة العمل الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والآليات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان |
452. While welcoming the improved collaboration between the State party and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the Committee is concerned at the gaps in the legal protection of refugees in the State party. | UN | 452- بينما ترحب اللجنة بتحسن التعاون بين الدولة الطرف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، فإنها تشعر بالقلق إزاء الفجوات في الحماية القانونية للاجئين في الدولة الطرف. |
It further requests the State party to adopt promptly the code of conduct of journalists drafted in collaboration with the National Office for the Elimination of Racial Discrimination, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Italian National Press Federation. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تسارع إلى اعتماد مدونة قواعد سلوك الصحفيين التي وُضعت بالتعاون مع المكتب الوطني للقضاء على التمييز العنصري ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واتحاد الصحافة الوطني الإيطالي. |
The Unit is developing strong partnerships with United Nations entities - mainly the Department of Peacekeeping Operations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) - and other partners in order to secure adequate standby resources for emergency operations. | UN | وتقيم الوحدة شراكات قوية مع كيانات الأمم المتحدة، وبخاصة إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وشركاء آخرين، بغية تأمين موارد احتياطية كافية لعمليات الطوارئ. |
9. Within the United Nations system, women head the World Health Organization (WHO), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Fund for Population Activities (UNFPA) and the World Food Programme (WFP). | UN | 9 - وفي منظومة الأمم المتحدة، ترأس نساء منظمة الصحة العالمية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي. |
Several United Nations agencies and international bodies, including UNICEF, UNDP, the World Food Programme, the World Bank, the World Health Organization, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees contributed financial support for this event. | UN | وأسهمت وكالات عديدة تابعة للأمم المتحدة وهيئات دولية، منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في دعم هذا الحدث دعماً مالياً. |
As the report of the United Nations Secretary-General shows, the last year has been notable for increased cooperation between the Council of Europe, the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | وكما يُظهر تقرير الأمين العام للأمم المتحدة، اتسم العام الماضي بزيادة في التعاون بين مجلس أوروبا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
The Chairman noted that the collaboration between the Iranian authorities and UNHCR was very good. | UN | وأوضح الرئيس أن التعاون بين السلطات الإيرانية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين جيد للغاية. |
The Lawyers Committee regularly consulted United Nations Secretariat staff on substantial issues of concern. They included cooperation with staff at the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Departments of Political and Legal Affairs in New York, the Office of the Secretary-General and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | تتشاور اللجنة بانتظام مع موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في المسائل الفنية التي تحظى بالاهتمام، ومنها التعاون مع موظفي المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان، وإدارة الشؤون السياسية والقانونية في نيويورك، ومكتب اﻷمين العام، ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |