"ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج" - Translation from Arabic to English

    • UNHCR and
        
    UNICEF has established, in coordination with the Office for the Coordinator of Humanitarian Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and WFP, a framework for carrying out inter-agency evaluations of humanitarian response. UN كما أنشأت اليونيسيف، بالتنسيق مع مكتب منسق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، إطارا لإجراء تقييمات مشتركة بين الوكالات للاستجابة الإنسانية.
    The secretariat is now fully staffed, with 23 full-time posts, including secondees provided by FAO, UNHCR and WFP. UN والأمانة الآن مزودة بكامل ملاك موظفيها، وهي تضم 23 وظيفة على أساس التفرغ، بما في ذلك وظائف معارة من منظمة الأغذية والزراعة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي.
    The Peacebuilding Fund also benefits from financially supported professional secondments from UNDP, UNHCR and WFP and a Junior Professional Officer from the Netherlands. UN كما يستفيد صندوق بناء السلام من إعارات مهنية يموِّلها كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، ومن موظف فني مبتدئ من هولندا.
    UNICEF, UNHCR and WFP, together with the Japan International Cooperation Agency and the Government of Southern Sudan, also designed programmes to train and reintegrate returnee teachers to improve the quality of education in return areas. UN كما وضع كل من اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، إلى جانب الوكالة اليابانية للتعاون الدولي وحكومة جنوب السودان، برامج لتدريب المدرسين العائدين وإعادة إدماجهم قصد تحسين جودة التعليم في مناطق العودة.
    She also drew attention to the partnership for cooperation established between UNICEF, UNHCR and WFP, suggesting that, while not perfect, it was a good model. UN كما وجهت الانتباه إلى الشراكة من أجل التعاون التي أقيمت بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، مشيرةً إلى أن هذه الشراكة، وإن كانت لم تبلغ حد الكمال، تشكل نموذجاً جيداً.
    The Special Representative had also met with senior officials from ICRC, UNHCR and WFP to discuss the resolution of pending humanitarian issues related to the conflict, as well as with representatives of major donor countries. UN واجتمع الممثل الخاص أيضا بكبار المسؤولين في لجنة الصليب الأحمر الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي ليناقش معهم حل المسائل الإنسانية العالقة المتصلة بالصراع. واجتمع أيضا بممثلي البلدان المانحة الرئيسية.
    In fact, UNICEF, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and WFP already have emergency funds and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) makes intensive use of the Central Emergency Revolving Fund. UN والواقع أن اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي لديها صناديق للطوارئ وأن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تستخدم الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ على نطاق واسع.
    In October, the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNHCR and the World Food Programme (WFP) organized delivery of food and non-food assistance to the civilian population in the upper Kodori Valley. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر نظم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي تقديم المساعدات الغذائية وغير الغذائية إلى السكان المحليين في منطقة وادي كودوري العليا.
    In this context, WFP, UNICEF, UNHCR and UNDP have taken steps to integrate their school-based rehabilitation activities. UN وفي هذا السياق، اتخذ برنامج الأغذية العالمي، واليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خطوات لتحقيق التكامل فيما بين أنشطتها الرامية إلى إعادة التأهيل المستندة إلى المدارس.
    The Federation is active in building partnerships, reflected in agreements signed with the ProVention Consortium, the Organization of American States (OAS), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the World Food Programme (WFP), which emphasize risk reduction strategies and advocate a culture of prevention. UN ويعكف الاتحاد على بناء شراكات تنعكس في الاتفاقات الموقعة مع اتحاد الوقاية الاستباقية، ومنظمة الدول الأمريكية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، التي تركز على استراتيجيات الحد من الأخطار وتدعو إلى ثقافة الوقاية.
    30. In September 2010, I held meetings with several United Nations agencies based in New York, including the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the United Nations Development Programme (UNDP). UN 30 - وفي أيلول/سبتمبر 2010، عقدت اجتماعات مع العديد من وكالات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيويورك بما في ذلك اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Good examples are set by agencies like FAO, UNICEF, UNHCR and WFP which provide detailed reports on budgets, planning tools and reporting of financing instruments and the humanitarian sector as a whole. UN وهناك أمثلة جيدة تقدمها وكالات مثل الفاو واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي التي تقدم تقارير تفصيلية بشأن الميزانيات وأدوات التخطيط والإبلاغ عن أدوات التمويل والقطاع الإنساني ككل.
    Good examples are set by agencies like FAO, UNICEF, UNHCR and WFP which provide detailed reports on budgets, planning tools and reporting of financing instruments and the humanitarian sector as a whole. UN وهناك أمثلة جيدة تقدمها وكالات مثل الفاو واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي التي تقدم تقارير تفصيلية بشأن الميزانيات وأدوات التخطيط والإبلاغ عن أدوات التمويل والقطاع الإنساني ككل.
    Annex III contains additional detailed information provided by UNDP, UNHCR and WFP to update the report in A/55/826 and Corr.1. II. Updated views of funds UN ويحتوي المرفق الثالث على معلومات إضافية مفصلة قدمها كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي استكمالا للتقرير (A/55/826 و Corr.1).
    21. In September 2001, the World Bank, UNHCR and UNDP launched a post-conflict rehabilitation project in Rwanda to bridge the gap between emergency relief and post-conflict development. UN 21 - وشرع البنك الدولي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أيلول/سبتمبر 2001 في مشروع للإصلاح في فترة ما بعد الصراع في رواندا الغاية منه أن يكون بمثابة حلقة وصل بين فترة تقديم المساعدة الغوثية ومرحلة التنمية في فترة ما بعد الصراع.
    9. In addition to its headquarters in Freetown, UNIOSIL has opened field offices which are co-located with UNDP, the United Nations Children's Fund, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the World Food Programme (WFP) in all 12 administrative districts of the country. UN 9 - وإضافة إلى مقره في فريتاون، فتح المكتب مكاتب ميدانية يشارك في استخدامها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي في جميع مقاطعات البلد الإدارية الاثنتي عشرة.
    13. The Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations, OHCHR, UNDP, UNHCR and WFP continued to focus on training to raise awareness and develop the capacity of staff for conflict prevention work. UN 13 - وما برح كل من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي يركز على التدريب لتوعية الموظفين وتطوير قدراتهم في ما يتعلق بأعمال منع الصراعات.
    At the United Nations funds, programmes, other subsidiary organs and entities, some organizations such as UNCTAD, UNHCR and WFP have established, either based on their statutes or through decisions or resolutions of their legislative bodies, a term limit of two terms. UN 73- وفي صناديق وبرامج الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى، قامت بعض المنظمات مثل الأونكتاد ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي بتحديد مدة الولاية بولايتين، إما استناداً إلى نظمها الأساسية أو باتخاذ هيئاتها التشريعية مقررات أو قرارات.
    As indicated above, the Board modified its opinion on five organizations of the system (UNOPS, UNDP, UNFPA, UNHCR and UNDCP; see A/57/201, paras. 4-7). UN وعلى النحو المذكور أعلاه، غيّر المجلس رأيه في خمس مؤسسات من مؤسسات المنظومة (مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدارت؛ انظر A/57/201، الفقرات 4-7).
    In this connection, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNHCR and the United Nations Development Programme (UNDP) conducted inter-agency missions in areas of return and local settlements in April and June and are now finalizing a strategy to identify ways to support the Government's efforts to address the challenges there. UN وفي هذا الصدد، نفّذ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بعثات مشتركة في مناطق العودة والمستوطنات المحلية في نيسان/أبريل وحزيران/يونيه، وهي الآن بصدد وضع الصيغة النهائية لاستراتيجية تهدف إلى تحديد سبل دعم جهود الحكومة في مواجهة هذه التحديات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more