"ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين" - Translation from Arabic to English

    • United Nations High Commissioner for Refugees
        
    • and UNHCR
        
    In most cases, there had been agreement between the Spanish authorities and the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وفي معظم الحالات كان هناك اتفاق بين السلطات الإسبانية ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    UNICEF and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) had made commendable efforts to provide access to education in emergencies. UN وأضافت أن كلا من اليونيسيف ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بذل جهودا تستحق الثناء لتيسير حصول الأطفال على التعليم في حالات الطوارئ.
    This was supported by Search for Common Ground, as well as MONUSCO, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), provincial and local authorities and local non-governmental organizations. UN وحظي هذا الاحتفال بدعم البعثة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومنظمة البحث عن أرضية مشتركة والسلطات الإقليمية والمحلية وكذلك المنظمات غير الحكومية المحلية.
    Additionally, Pakistan, Afghanistan and the United Nations High Commissioner for Refugees have also reached an agreement to expedite closure of four Afghan refugee camps close to the border because of security concerns. UN وإضافة إلى ذلك، توصلت أيضا باكستان وأفغانستان ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين إلى اتفاق بالتعجيل بإغلاق أربعة مخيمات للاجئين الأفغان تقع بالقرب من الحدود بسبب الدواعي الأمنية.
    The meeting was co-chaired by the " Puntland " Minister of Planning and International Cooperation and UNHCR. UN واشترك في رئاسة الاجتماع وزير التخطيط والتعاون الدولي في " بونتلاند " ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    I would like to call upon the international community to provide to WFP and the United Nations High Commissioner for Refugees the resources necessary to cover the food requirements for the Saharan refugees in the Tindouf camps. UN وأود أن أطلب من المجتمع الدولي أن يزود برنامج الأغذية العالمي ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بالموارد اللازمة لتغطية الاحتياجات من الأغذية للاجئين الصحراويين في مخيمات تندوف.
    It requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Refugees to continue to provide increased assistance to the countries of Central Africa for coping with the problems of refugees and displaced persons in their territories. UN ويطلب من الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين الاستمرار في تقديم مساعدات أكبر لبلدان وسط أفريقيا من أجل التصدي لمشكلات اللاجئين والمشردين في أراضيها.
    Moreover, in November 2007, the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations High Commissioner for Refugees jointly expressed their determination to address statelessness resolutely. UN وعلاوة على ذلك، وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أعربت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين سويةً عن تصميمهما على معالجة ظاهرة عديمي الجنسية بحزم.
    The Framework has continued to be developed in close dialogue with key partners, including the Food and Agricultural Organization of the United Nations, the World Health Organization (WHO), the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and many others through the consultative process. UN وتواصل تطوير إطار العمل بالتشاور الوثيق مع الشركاء الرئيسيين بمن فيهم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والكثير من الشركاء الآخرين وذلك في إطار العملية التشاورية.
    1. Takes note of the reports of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Refugees; UN 1 - تحيط علماً بتقريريّ الأمين العام() ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين()؛
    " `[Request] the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Refugees to continue to provide increased assistance to the countries of Central Africa for coping with the problems of refugees and displaced persons in their territories' ; and UN " [تهيب] بالأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين أن يواصلا تقديم المساعدة بصورة متزايدة إلى بلدان وسط أفريقيا كي تتمكن من مواجهة مشاكل اللاجئين والمشردين الموجودين في أراضيها؛
    1. Takes note of the reports of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Refugees; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام() ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين()؛
    15. Requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Refugees to continue to provide increased assistance to the countries of Central Africa for coping with the problems of refugees and displaced persons in their territories; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين أن يواصلا تقديم المساعدة بصورة متزايدة إلى بلدان وسط أفريقيا لمواجهة مشاكل اللاجئين والمشردين الموجودين في أراضيها؛
    1. Takes note of the reports of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Refugees; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام() ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين()؛
    1. Takes note of the reports of the Secretary-GeneralFF and the United Nations High Commissioner for Refugees;F UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام() ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين()؛
    In addition to reports on specific issues supported by various Governments, the Bureau has also acted as implementing partner of national aid agencies as well as intergovernmental bodies such as the United Nations Development Programme, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and the like. UN وبالإضافة إلى التقارير المقدمة عن مسائل محددة، بدعم من مختلف الحكومات، يعمل المكتب المستقل بوصفه شريكا منفذا لوكالات المعونة الوطنية فضلا عن الهيئات الحكومية الوطنية مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وما إلى ذلك.
    11. Requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Refugees to continue to provide increased assistance to the countries of Central Africa for coping with the problems of refugees and displaced persons in their territories; UN 11 - تطلب كذلك إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين أن يواصلا تقديم المساعدة بصورة متزايدة إلى بلدان وسط أفريقيا في مجال التصدي لمشاكل اللاجئين والنازحين الموجودين في أقاليمها؛
    11. Requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Refugees to continue to provide increased assistance to the countries of Central Africa for coping with the problems of refugees and displaced persons in their territories; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين أن يواصلا تقديم المساعدة بصورة متزايدة إلى بلدان وسط أفريقيا في مجال التصدي لمشاكل اللاجئين والنازحين الموجودين في أقاليمها؛
    1. Takes note of the reports of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Refugees; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام() ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين()؛
    1. Takes note of the reports of the SecretaryGeneral and the United Nations High Commissioner for Refugees; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام() ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين()؛
    For a number of years, my former representative on the human rights of internally displaced persons and UNHCR have called for a verification and profiling exercise as a first step in assessing the protection and assistance needs of spontaneous returnees to the district and their host communities. UN وقد دعا ممثلي السابق المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين منذ عدّة سنوات إلى إجراء عملية تحقّق وتوصيف تكون بمثابة خطوة أولى نحو تقييم احتياجات العائدين من تلقاء أنفسهم إلى المقاطعة والمجتمعات المستضيفة لهم على صعيدي الحماية والمساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more