The Technology of the Month page contains an in-depth analysis of transferable technologies and interviews with technology experts. | UN | تتضمن صفحة التكنولوجيا هذا الشهر تحليلاً متعمقاً للتكنولوجيات القابلة للنقل ومقابلات مع خبراء التكنولوجيا |
They contain historical footage and interviews with individuals who were actively involved in the work of the League. | UN | ويتضمن الشريطان لقطات تاريخية ومقابلات مع أفراد كان لهم دور نشِط في أعمال العصبة. |
The Department also helps arrange and hosts press briefings and interviews with senior officials on a range of issues. | UN | وتساعد الإدارة أيضا في ترتيب واستضافة إحاطات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين بشأن مجموعة من المسائل. |
The research includes a literature review and interviews with non-government organisations, brothel operators and community groups. | UN | وتشمل البحوث مراجعة أدبية ومقابلات مع منظمات غير حكومية ومُشغِّلي دور البغاء ومجموعات محلية. |
The Division spent considerable time conducting personal history reviews and interviews of potential candidates during the previous budget period and in the current period in order to ensure recruitment for a GTA position. | UN | وقضت الشعبة وقتا طويلا في إجراء استعراضات للسير الشخصية ومقابلات مع المرشحين المحتملين خلال فترة الميزانية السابقة وفي الفترة الحالية بهدف كفالة شغل وظيفة واحدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
The details of the incidents are derived from secondary sources and interviews with individuals who travelled to the affected area shortly after the attack. | UN | واستمدت تفاصيل الأحداث من مصادر ثانوية ومقابلات مع أفراد سافروا إلى المنطقة المتضررة بعد وقت قصير من الهجوم. |
Strategic media outreach activities, such as press conferences and interviews with senior officials, will be organized. | UN | وستنظم أنشطة استراتيجية لتوعية وسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين. |
Strategic media outreach activities, such as press conferences and interviews with senior officials, will be organized. | UN | وستنظم أنشطة استراتيجية للتوعية بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين. |
Strategic media outreach activities, such as press conferences and interviews with senior officials, will be organized. | UN | وستنظم أنشطة استراتيجية للتوعية بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين. |
Strategic media outreach activities, such as press conferences and interviews with senior officials, will be organized. | UN | وستُنظم أنشطة استراتيجية للتوعية من خلال وسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين. |
Strategic media outreach activities, such as press conferences and interviews with senior officials, will be organized. | UN | وستنظم أنشطة تواصلية استراتيجية لوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين. |
Strategic media outreach activities, such as press conferences and interviews with senior officials, will be organized. | UN | وستنظم أنشطة تواصلية استراتيجية لوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين. |
That included setting up press briefings and interviews with senior officials, arranging for opinion articles and distributing press materials through United Nations information centres. | UN | واشتمل ذلك على إجراء إحاطات إعلامية ومقابلات مع كبار المسؤولين وإعداد مقالات رأي وتوزيع مواد صحفية من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام. |
The assessment will include a documentary review and interviews with key United Nations and external interlocutors in the field and at Headquarters. | UN | وسيتضمن التقييم إجراء استعراض وثائقي ومقابلات مع المحاورين الرئيسيين من داخل الأمم المتحدة وخارجها، سواء في الميدان أو في المقر. |
The findings were instead based on a thorough process that had included four public hearings, hours of testimony from victims and interviews with witnesses who had been afraid to speak publicly. | UN | وخلافا لما ذكر، تستند تلك النتائج إلى عملية وافية تضمنت أربع جلسات استماع علنية، وساعات طويلة من إفادات الضحايا ومقابلات مع الشهود الذين كانوا يخافون من التحدث علنا. |
Meetings and interviews with persons concerned with children's issues, children's rights and family matters | UN | لقاءات ومقابلات مع المعنيين بالطفولة وحقوق الطفل وشؤون الأسرة |
This included an electronic survey and interviews with nine clients at the global and regional policy levels. | UN | وشمل ذلك دراسة استقصائية إلكترونية ومقابلات مع تسعة زبائن على صعيدي السياسات العالمية والإقليمية. |
Includes monitoring of places of detention, conducting visits and interviews with inmates and performing authorized general health examinations and medical record checks. | UN | ويشمل رصد أماكن الاحتجاز، مع إجراء زيارات ومقابلات مع السجناء ومراقبة السجلات الطبية، وإعطاء تصريحات بذلك |
The study involved a desk review and interviews with 65 officials of UNDP, the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the Inter-American Development Bank (IDB). | UN | وانطوت هذه الدراسة على إجراء استعراض مكتبي ومقابلات مع ٥٦ مسؤولا في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان الامريكية. |
In the " En Marcha " programme 405 of the information given concerns Mexico State; it includes brief notes on local matters and interviews of state union leaders and public officials. | UN | وفي برنامج " إلى الأمام " يتعلق 405 من المعلومات المقدَّمة بدولة المكسيك؛ ويشمل ذلك ملاحظات مختصرة عن المسائل المحلية ومقابلات مع زعماء النقابات والموظفين العموميين في الولايات. |
Furthermore, external auditors, internal auditors, the Staff Council as well as selected representatives from the field offices and regional offices were consulted and interviewed throughout the project. | UN | وعلاوة على ذلك، جرت طوال فترة المشروع استشارات ومقابلات مع مراجعي حسابات خارجيين ومراجعي حسابات داخليين ومجلس الموظفين إضافة إلى ممثلين مختارين من المكاتب الميدانية والمكاتب الإقليمية. |