The evaluation process includes an aptitude test, a physical test and an interview. | UN | وتتضمن عملية التقييم اختبارا للأهلية واختبارا بدنيا ومقابلة شخصية. |
The delegation was able to collect first-hand information and interview eyewitnesses. | UN | وتمكن الوفد من جمع بعض المعلومات من مصادرها المباشرة ومقابلة بعض شهود العيان. |
Please also indicate which national and international institutions and organizations have the right to conduct visits and meet the detainees in detention facilities? | UN | ويرجى أيضاً ذكر المؤسسات والمنظمات الوطنية والدولية التي يحق لها إجراء زيارات ومقابلة المحتجزين في مرافق الاحتجاز؟ |
The Permanent Representative invited the Special Rapporteur to visit Kuwait and meet officials, relatives of missing persons and others. | UN | ودعا الممثل الدائم المقرر الخاص إلى زيارة الكويت ومقابلة المسؤولين وأقارب الأشخاص المفقودين وغيرهم من الأشخاص. |
There were about 213 press articles and interviews, both television and radio, highlighting the findings of the report. | UN | وكان هناك نحو 213 مقالة ومقابلة صحفية على التلفاز، والإذاعة، لتسليط الضوء على نتائج هذا التقرير. |
This big wedding is important to him, and meeting his family is stressful enough. | Open Subtitles | هذا الزفاف الضخم مهم بالنسبة له ومقابلة عائلته مجهدة كفاية |
Three weeks were spent collecting relevant documentation and interviewing UNHCR staff, other agencies and permanent missions. | UN | وأمضى ثلاثة أسابيع في تجميع الوثائق ذات الصلة ومقابلة موظفي المفوضية والوكالات الأخرى والبعثات الدائمة. |
Travel by Chief of Base to Rome for official visits to Foreign Ministry and to meet senior Department of Peacekeeping Operations (DPKO) officials | UN | سفر رئيس القاعدة إلى روما للقيام بزيارة رسمية لوزارة الخارجية ومقابلة كبار المسؤولين بإدارة عمليات حفظ السلام |
The selection of judges involved two examinations and an interview with the High Council of Justice. | UN | ويتضمن اختيار القضاة إجراء اختبارين ومقابلة مع المجلس الأعلى للقضاء. |
We have even permitted United States congressmen and congressional aides as well as United Nations personnel to visit Insein Jail and interview some of the inmates. | UN | بل لقد سمحنا ﻷعضاء كونغرس الولايات المتحدة ومساعديهم، فضلا عن موظفي اﻷمم المتحدة، بزيارة سجن إنساين ومقابلة نزلائه. |
The purpose of this exercise will be to determine the existence of the mass graves, gather physical evidence, interview witnesses, to take pictures and make video recordings. | UN | والغرض من ذلك هو تحديد مواقع وجود المقابر الجماعية، وجمع اﻷدلة المادية، ومقابلة الشهود، والتقاط الصور وتسجيلات الفيديو. |
Her ABE interview will take place when we judge she's up to it. | Open Subtitles | ومقابلة استخراج الادلة ستتم عندما نحكم بأنها جاهزة لفعلها |
Anyway Noona, we have an interview and that interview as soon as that interview is over, we'll be right back, so wait just a little while. | Open Subtitles | على أي حال نونا، لدينا هذه مقابلة ومقابلة أخرى قريبا ستنتهي هذه المقابلة، وسنعود عندها انتظري قليلا فقط. |
The winners would be invited to New York to visit the United Nations and meet the Secretary-General. | UN | وسيُدعى الفائزون إلى نيويورك لزيارة الأمم المتحدة ومقابلة الأمين العام. |
Okay, we have less than six hours to get out of here and meet Mom. | Open Subtitles | حسنٌ , لدينا اقل من ستةِ ساعات للخروجِ من هنا ومقابلة أمي |
I just want to stop in, say hi to my boyfriend and meet his new assistant. | Open Subtitles | أنا فقط اريد القدوم وإلقاء التحية على صديقي ومقابلة مساعدته الجديدة |
You just got to get out there and meet somebody new. | Open Subtitles | كلّ ما عليكَ فعله هو الخروج، ومقابلة امرأة جديدة. |
The Department allows international and local human rights organizations to organize visits to the centre and interviews of prisoners on their own. | UN | كما أنها تسمح لمنظمات حقوق الإنسان الدولية والمحلية بزيارة المركز، ومقابلة الموقوفين على انفراد. |
Some 60 press articles and interviews, both on television and radio, highlighted the findings of the report. | UN | وسلط حوالي 60 مقالاً صحفياً ومقابلة في التلفزيون والإذاعة الضوء على نتائج التقرير. |
It's about new experiences and meeting new people, staying up all night drinking coffee and arguing about divesting from South Africa. | Open Subtitles | بل بالخبرات الجديدة ومقابلة أناس جدد والسهر طوال الليل وشرب القهوة والنقاش عن سرقة جنوب أفريقيا |
Tomorrow starts the deep dive, your receipts, browser history, interviewing those who have known you | Open Subtitles | سأبدأ بحثاً أعمق غداً بين فواتيرك وتاريخ متصفحك ومقابلة من جمعتهم بك علاقة حميمية منذ أيام المدرسة |
Detainees are allowed to contact their families and others and to meet their visitors. | UN | ويتاح لهؤلاء الأشخاص الاتصال بذويهم وغيرهم ومقابلة زائريهم. |
A subcommittee has been tasked with a review of Canada's solicitation laws and has travelled across Canada meeting with various witnesses, including sextrade workers, community organizations and groups and the police. | UN | وقامت لجنة فرعية كُلّفت باستعراض القوانين المتعلقة بالإغواء على البغاء بالتنقل في مختلف أنحاء كندا ومقابلة العديد من الشهود، بمن فيهم العاملون في تجارة الجنس ومنظمات وجماعات المجتمع المحلي والشرطة. |
50 visits to detention facilities to carry out interviews with detainees, meet penitentiary personnel and monitor registration logs and detention conditions | UN | 50 زيارة إلى مرافق الاحتجاز لإجراء مقابلات مع محتجزين، ومقابلة موظفي السجون والاطلاع على سجلات التسجيل وعلى ظروف الاحتجاز |
This visit was mainly aimed at establishing working relations with the authorities, to meet with civil society and also with those who do not enjoy their fundamental rights. | UN | وكان الهدف الرئيسي من هذه الزيارة تحديد علاقات العمل مع السلطات، ومقابلة ممثلي المجتمع المدني، وإجراء مقابلات أيضا مع أولئك الذين لا يتمتعون بحقوقهم الأساسية. |