"ومقابلة" - Translation from Arabic to English

    • interview
        
    • and meet
        
    • and interviews
        
    • and meeting
        
    • interviewing
        
    • and to meet
        
    • meeting with
        
    • interviews with
        
    • meet with
        
    The evaluation process includes an aptitude test, a physical test and an interview. UN وتتضمن عملية التقييم اختبارا للأهلية واختبارا بدنيا ومقابلة شخصية.
    The delegation was able to collect first-hand information and interview eyewitnesses. UN وتمكن الوفد من جمع بعض المعلومات من مصادرها المباشرة ومقابلة بعض شهود العيان.
    Please also indicate which national and international institutions and organizations have the right to conduct visits and meet the detainees in detention facilities? UN ويرجى أيضاً ذكر المؤسسات والمنظمات الوطنية والدولية التي يحق لها إجراء زيارات ومقابلة المحتجزين في مرافق الاحتجاز؟
    The Permanent Representative invited the Special Rapporteur to visit Kuwait and meet officials, relatives of missing persons and others. UN ودعا الممثل الدائم المقرر الخاص إلى زيارة الكويت ومقابلة المسؤولين وأقارب الأشخاص المفقودين وغيرهم من الأشخاص.
    There were about 213 press articles and interviews, both television and radio, highlighting the findings of the report. UN وكان هناك نحو 213 مقالة ومقابلة صحفية على التلفاز، والإذاعة، لتسليط الضوء على نتائج هذا التقرير.
    This big wedding is important to him, and meeting his family is stressful enough. Open Subtitles هذا الزفاف الضخم مهم بالنسبة له ومقابلة عائلته مجهدة كفاية
    Three weeks were spent collecting relevant documentation and interviewing UNHCR staff, other agencies and permanent missions. UN وأمضى ثلاثة أسابيع في تجميع الوثائق ذات الصلة ومقابلة موظفي المفوضية والوكالات الأخرى والبعثات الدائمة.
    Travel by Chief of Base to Rome for official visits to Foreign Ministry and to meet senior Department of Peacekeeping Operations (DPKO) officials UN سفر رئيس القاعدة إلى روما للقيام بزيارة رسمية لوزارة الخارجية ومقابلة كبار المسؤولين بإدارة عمليات حفظ السلام
    The selection of judges involved two examinations and an interview with the High Council of Justice. UN ويتضمن اختيار القضاة إجراء اختبارين ومقابلة مع المجلس الأعلى للقضاء.
    We have even permitted United States congressmen and congressional aides as well as United Nations personnel to visit Insein Jail and interview some of the inmates. UN بل لقد سمحنا ﻷعضاء كونغرس الولايات المتحدة ومساعديهم، فضلا عن موظفي اﻷمم المتحدة، بزيارة سجن إنساين ومقابلة نزلائه.
    The purpose of this exercise will be to determine the existence of the mass graves, gather physical evidence, interview witnesses, to take pictures and make video recordings. UN والغرض من ذلك هو تحديد مواقع وجود المقابر الجماعية، وجمع اﻷدلة المادية، ومقابلة الشهود، والتقاط الصور وتسجيلات الفيديو.
    Her ABE interview will take place when we judge she's up to it. Open Subtitles ومقابلة استخراج الادلة ستتم عندما نحكم بأنها جاهزة لفعلها
    Anyway Noona, we have an interview and that interview as soon as that interview is over, we'll be right back, so wait just a little while. Open Subtitles على أي حال نونا، لدينا هذه مقابلة ومقابلة أخرى قريبا ستنتهي هذه المقابلة، وسنعود عندها انتظري قليلا فقط.
    The winners would be invited to New York to visit the United Nations and meet the Secretary-General. UN وسيُدعى الفائزون إلى نيويورك لزيارة الأمم المتحدة ومقابلة الأمين العام.
    Okay, we have less than six hours to get out of here and meet Mom. Open Subtitles حسنٌ , لدينا اقل من ستةِ ساعات للخروجِ من هنا ومقابلة أمي
    I just want to stop in, say hi to my boyfriend and meet his new assistant. Open Subtitles أنا فقط اريد القدوم وإلقاء التحية على صديقي ومقابلة مساعدته الجديدة
    You just got to get out there and meet somebody new. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله هو الخروج، ومقابلة امرأة جديدة.
    The Department allows international and local human rights organizations to organize visits to the centre and interviews of prisoners on their own. UN كما أنها تسمح لمنظمات حقوق الإنسان الدولية والمحلية بزيارة المركز، ومقابلة الموقوفين على انفراد.
    Some 60 press articles and interviews, both on television and radio, highlighted the findings of the report. UN وسلط حوالي 60 مقالاً صحفياً ومقابلة في التلفزيون والإذاعة الضوء على نتائج التقرير.
    It's about new experiences and meeting new people, staying up all night drinking coffee and arguing about divesting from South Africa. Open Subtitles بل بالخبرات الجديدة ومقابلة أناس جدد والسهر طوال الليل وشرب القهوة والنقاش عن سرقة جنوب أفريقيا
    Tomorrow starts the deep dive, your receipts, browser history, interviewing those who have known you Open Subtitles سأبدأ بحثاً أعمق غداً بين فواتيرك وتاريخ متصفحك ومقابلة من جمعتهم بك علاقة حميمية منذ أيام المدرسة
    Detainees are allowed to contact their families and others and to meet their visitors. UN ويتاح لهؤلاء الأشخاص الاتصال بذويهم وغيرهم ومقابلة زائريهم.
    A subcommittee has been tasked with a review of Canada's solicitation laws and has travelled across Canada meeting with various witnesses, including sextrade workers, community organizations and groups and the police. UN وقامت لجنة فرعية كُلّفت باستعراض القوانين المتعلقة بالإغواء على البغاء بالتنقل في مختلف أنحاء كندا ومقابلة العديد من الشهود، بمن فيهم العاملون في تجارة الجنس ومنظمات وجماعات المجتمع المحلي والشرطة.
    50 visits to detention facilities to carry out interviews with detainees, meet penitentiary personnel and monitor registration logs and detention conditions UN 50 زيارة إلى مرافق الاحتجاز لإجراء مقابلات مع محتجزين، ومقابلة موظفي السجون والاطلاع على سجلات التسجيل وعلى ظروف الاحتجاز
    This visit was mainly aimed at establishing working relations with the authorities, to meet with civil society and also with those who do not enjoy their fundamental rights. UN وكان الهدف الرئيسي من هذه الزيارة تحديد علاقات العمل مع السلطات، ومقابلة ممثلي المجتمع المدني، وإجراء مقابلات أيضا مع أولئك الذين لا يتمتعون بحقوقهم الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more