Those functions reflect the character and purposes of the organization. | UN | ويتجلى في تلك الوظائف طابع المنظمة ومقاصدها. |
Those functions reflect the character and purposes of the organization. | UN | ويتجلى في تلك الوظائف طابع المنظمة ومقاصدها. |
Aims and purposes of the organization and its main course of action | UN | ' 1` أهداف المنظمة ومقاصدها ومجال عملها الرئيسي |
It is vitally important that through our actions and deeds we renew the people's faith in the Charter and objectives of the United Nations. | UN | ومن الأهمية الحيوية بمكان أن نقوم من خلال إجراءاتنا وأعمالنا بتجديد ثقة الناس بميثاق الأمم المتحدة ومقاصدها. |
i. The aims and purpose of the organization and its main course of action | UN | ' 1` أهداف المنظمة ومقاصدها ومسار عملها الرئيسي |
i. Aims and purposes of the organization and main course of action: | UN | ' 1` أهداف المنظمة ومقاصدها ومسار عملها الرئيسي: |
i) The aims and purposes of the organization and its main course of action | UN | ' 1` أهداف المنظمة ومقاصدها ومسار عملها الرئيسي |
The aims and purposes of the organization and its main course of action | UN | أهداف المنظمة ومقاصدها ومسار عملها الرئيسي |
i) The aims and purposes of the organization and its main course of action | UN | ' 1` أهداف المنظمة ومقاصدها ومسار عملها الرئيسي |
Aims and purposes of the organization and its main course of action | UN | أهداف المنظمة ومقاصدها ومسار عمليها الرئيسي |
The aims and purposes of the organization and its main course of action. | UN | أهداف المنظمة ومقاصدها ومسار عملها الرئيسي |
Aims and purposes of the organization: NCW Malta is a national voluntary umbrella organization working to improve the lives and opportunities of women in society. | UN | أهداف المنظمة ومقاصدها: المجلس الوطني لنساء مالطة منظمة طوعية وطنية شاملة تعمل على تحسين حياة المرأة وفرصها في المجتمع. |
Aims and purposes of the organization: The Indigenous World Association (IWA) was founded in 1980 and was granted consultative status in 1985. | UN | أهداف المنظمة ومقاصدها: أنشئت الرابطة العالمية للشعوب الأصلية عام 1980 ومنحت المركز الاستشاري عام 1985. |
Aims and purposes of the organization: The Unión de Asociaciones Familiares (UNAF) is a Spanish national, secular and non-governmental organization established in 1989. | UN | أهداف المنظمة ومقاصدها: اتحاد الرابطات الأسرية منظمة غير حكومية إسبانية وطنية علمانية أنشئت عام 1989. |
Aims and purposes of the organization and its main course of action | UN | ' 1` أهداف المنظمة ومقاصدها وطريقة عملها الرئيسية |
i) The aims and purposes of the organization and its main course of action. | UN | ' 1` أهداف المنظمة ومقاصدها ومجال عملها الرئيسي |
The aims and objectives of the organization, as well as the nature of its activity, remained basically the same. | UN | ولا تزال أهداف المنظمة ومقاصدها فضلا عن طبيعة نشاطها، على ما هي عليه أساسا. |
Importance was attached to the need for any withdrawal to be made in a manner consistent with the purposes and objectives of the Treaty and that its consequences would be subject to international scrutiny. | UN | وعُلقت أهمية على وجـوب أن يتم أي انسحاب بشكل متسق مع أغراض المعاهدة ومقاصدها وأن تخضع عواقبــه للتمحيص الدولي. |
The States parties call on all States, pending the entry into force, to act so as not to defeat the object and purpose of the Treaty. | UN | وريثما تدخل المعاهدة حيز النفاذ، تدعو الدول الأطراف جميع الدول إلى التصرف بشكل لا يتعارض مع أهداف المعاهدة ومقاصدها. |
We appreciate the continued efforts of both the Secretary-General and the Secretariat to promote the purposes and principles of the United Nations. | UN | ونعرب عن تقديرنا لمواصلة الأمين العام والأمانة العامة جهودهما للترويج لمبادئ الأمم المتحدة ومقاصدها. |
Pending the entry into force of the Treaty, Cuba believes that all States must refrain from carrying out actions that are contrary to the objectives and aims of that Treaty. | UN | وريثما يبدأ نفاذ المعاهدة، ترى كوبا أنه ينبغي أن تمتنع جميع الدول في الأثناء عن اتخاذ أي إجراءات تنافي أهداف المعاهدة ومقاصدها. |
Facilitate the development of new partnerships, including the definition of their missions, objectives and priorities, terms of reference and funding options. | UN | تيسير إقامة شراكات جديدة، بما في ذلك تحديد مهام هذه الشراكات ومقاصدها وأولوياتها واختصاصاتها وخيارات تمويلها. |
For all intents and purposes, she's a ghost. | Open Subtitles | بكل أغراضها ومقاصدها كانت كالشبح ولكنها ليست كذلك |