"ومقترحات من" - Translation from Arabic to English

    • and proposals
        
    • and suggestions from
        
    • suggestions from the
        
    The main causes of the delay and proposals for how to resolve them are outlined below. UN ويرد أدناه عرض موجز لأسباب التأخير الرئيسية ومقترحات من أجل تسويتها.
    Its focus was on developing recommendations and proposals for a successful and significant World Conference. UN وقد انصب تركيزها على وضع توصيات ومقترحات من أجل عقد مؤتمر عالمي ناجح وهام.
    The debates and deliberations have been rich in content and replete with ideas and proposals that will lay the groundwork for finding solutions. UN وكانت المناقشات والمداولات خصبة المضمون ومفعمة بأفكار ومقترحات من شأنها أن تمهد الطريق أمام إيجاد الحلول.
    In the meantime, he would welcome comments and suggestions from members of the Committee, which would be reflected in the revised paper on the question. UN ورحب، في الوقت نفسه، بأية تعليقات ومقترحات من أعضاء اللجنة، والتي سوف تدرج في الورقة المنقحة بشأن هذه المسألة.
    The Government therefore convened a workshop in order to elicit comments and suggestions from NGOs. UN ولذلك عقدت الحكومة حلقة عمل بغية الحصول على تعليقات ومقترحات من المنظمات غير الحكومية.
    The survey also included open questions which collected comments and suggestions from the respondents who showed an interest in contributing to this review. UN وشملت الدراسة أيضاً أسئلة مفتوحة جُمعت إثرها ملاحظات ومقترحات من المشاركين الذين أبدوا اهتماماً بالمساهمة في هذا الاستعراض.
    In that connection, the Ad Hoc Committee has received studies and proposals from various countries. UN وفي هذا الصدد، تلقت اللجنة المخصصة دراسات ومقترحات من بلدان مختلفة.
    F. Suggestions and proposals for the Third Decade UN واو - اقتراحات ومقترحات من أجل العقد الثالث
    E. Suggestions and proposals for the Third International Decade UN هاء - اقتراحات ومقترحات من أجل العقد الدولي الثالث
    F. Suggestions and proposals for the Third Decade UN واو - اقتراحات ومقترحات من أجل العقد الثالث
    The following questions and proposals are proposed for discussion on the marking of firearms: UN 13- فيما يلي تساؤلات ومقترحات من أجل مناقشة موضوع وسم الأسلحة النارية:
    The Secretary-General's comments in his report embody ideas and proposals that could contribute to the development of the activities of the United Nations within the framework of its mandate under the Charter. Prominent among these activities is the maintenance of international peace and security. UN إن الملاحظات التي أبداها الأمين العام في تقريره تجسد أفكارا ومقترحات من شأنها أن تساهم في تطوير أنشطة الأمم المتحدة ضمن إطار ولايتها المحددة بموجب الميثاق؛ ويأتي في مقدمتها صون الأمن والسلم الدوليين.
    Participants in the workshop adopted a communiqué, conclusions and proposals for a comprehensive new plan of action for integrating the least developed countries into the global economy. UN واعتمد المشاركون في حلقة العمل بلاغا واستنتاجات ومقترحات من أجل خطة عمل جديدة شاملة ﻹدماج أقل البلدان نموا في الاقتصاد العالمي.
    The aim of the Nordic project is to provide ideas, concepts and proposals for the renewal and development of the United Nations social and economic sectors. UN والهدف من مشروع بلدان الشمال اﻷوروبي هو تقديم أفكار ومفاهيم ومقترحات من أجل تجديد وتطوير القطاعين الاجتماعي والاقتصادي في اﻷمم المتحدة.
    This will include analyses of the social, economic and institutional effects associated with the cultivation, trafficking and consumption of drugs and proposals for integrated intersectoral strategies for tackling them. UN وسيشمل ذلك تحليل اﻵثار الاجتماعية، والاقتصادية، والمؤسسية المرتبطة بزراعة المخدرات والاتجار بها واستهلاكها ومقترحات من أجل وضع استراتيجيات متكاملة شاملة لعدة قطاعات من أجل معالجة هذه اﻵثار.
    This will include analyses of the social, economic and institutional effects associated with the cultivation, trafficking and consumption of drugs and proposals for integrated intersectoral strategies for tackling them. UN وسيشمل ذلك تحليل اﻵثار الاجتماعية، والاقتصادية، والمؤسسية المرتبطة بزراعة المخدرات والاتجار بها واستهلاكها ومقترحات من أجل وضع استراتيجيات متكاملة شاملة لعدة قطاعات من أجل معالجة هذه اﻵثار.
    5. Comments and proposals were received from the head of State and Government of Cuba. UN ٥- ووردت تعليقات ومقترحات من رئيس دولة وحكومة كوبا.
    The Commission has so far not followed a logical programme based on the requirements and gaps in the Constitution. Instead, the Law Commission has responded to requests and suggestions from Government departments and donors. UN على أن اللجنة لم تتبع حتى الآن برنامجا منطقيا مستندا إلى الاحتياجات أو الثغرات التي ترد في الدستور وبدلا من ذلك استجابت اللجنة إلى طلبات ومقترحات من جانب المصالح الحكومية والمانحين.
    This issue was also the subject of a series of subdistrict consultations followed by a national dialogue on local governance, organized by President Gusmão, to elicit ideas and suggestions from the general public which are to be shared with Government and Parliament. UN وكانت أيضا هذه المسألة موضوع مشاورات على مستوى المقاطعات الفرعية تلاها حوار وطني بشأن الحكم المحلي، نظمه الرئيس غوسماو من أجل الحصول على أفكار ومقترحات من عامة الجمهور لعرضها على الحكومة والبرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more