The Victorian Government also provides funding for universal and targeted parenting education for parents and caregivers of children aged 0-18 years. | UN | كذلك تقدم حكومة فيكتوريا التمويل للتثقيف الشامل والهادف للآباء ومقدمي الرعاية للأطفال من أول الولادة حتى عمر 18 عاماً. |
Extensive age awareness training for key family members, older persons and caregivers. | UN | تنفيذ حملات واسعة النطاق لتوعية أفراد الأسرة الأساسيين والمسنين ومقدمي الرعاية بالمسائل التي تهم المسنين. |
In-depth interviews conducted with adults, children and caregivers have provided first-hand testimonies to supplement the findings. | UN | ووفرت اللقاءات المعمقة التي أُجريت مع البالغين والأطفال ومقدمي الرعاية شهادات مباشرة لتكملة النتائج. |
These programmes support parents and carers who want to return to work, extend their working hours or stay working. | UN | وهذه البرامج تدعم الوالدين ومقدمي الرعاية ممن يرغبون في العودة إلى العمل أو في تمديد ساعات عملهم أو البقاء في العمل. |
For example, immunization programmes have provided at least five contacts between infants and health care providers during the first year of life. | UN | فعلى سبيل المثال، وفرت برامج التحصين ما لا يقل عن خمسة اتصالات بين اﻷطفال الرضع ومقدمي الرعاية الصحية خلال السنة اﻷولى من الحياة. |
Conversely, loving, secure and stimulating relationships of young children with their families and caregivers build a foundation for their physical, emotional and intellectual development and enhance their confidence and free agency. | UN | وعلى النقيض من ذلك، فإن علاقات الحب والأمن والعلاقات الحفازة لصغار الأطفال مع أسرهم ومقدمي الرعاية لهم تبني أساسا لتنميتهم البدنية والعاطفية والفكرية، وتعزز من ثقتهم وقدراتهم الحرة. |
The UNICEF Early Childhood Development Project was successfully implemented by the Agency and 11 other national participating partners in Jordan, reaching 10 per cent of parents and caregivers with children through the age of eight. | UN | ونجحت الوكالة وأحد عشر شريكا وطنيا آخر في تنفيذ مشروع اليونيسيف لتنمية الطفولة المبكرة، حيث شمل المشروع 10 في المائة من الآباء ومقدمي الرعاية من ذوي أطفال تصل أعمارهم إلى 8 سنوات. |
80% of parents and caregivers reached via nationally broadcast television programmes with immunization messages | UN | وصول حملات التحصين إلى 80 في المائة من الأبوين ومقدمي الرعاية عن طريق برامج البث التلفزي |
This Programme focuses on training and support of communities and caregivers so that they can handle the abused children. | UN | ويركز هذا البرنامج على تدريب ودعم جماعات السكان ومقدمي الرعاية ليتمكنوا من التعامل مع الأطفال الذين تم الاعتداء عليهم. |
The obligation to protect children from violence includes protection from parents and caregivers. | UN | ويشمل واجب حماية الطفل من العنف حمايته من الأبوين ومقدمي الرعاية. |
Information about child health should be provided to all parents and caregivers in accordance with article 24 of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وينبغي تزويد جميع الآباء ومقدمي الرعاية بالمعلومات المتعلقة بصحة الأطفال، وذلك وفقاً للمادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل. |
Anticipatory guidance is provided for parents and caregivers. | UN | ويجري توفير التوجيه الاستباقي للوالدين ومقدمي الرعاية. |
Similarly, conflicts of interest and undue influence should be regulated, especially in reference to family members and caregivers. | UN | وبالمثل فإن تنازع المصالح والتأثير الذي لا مبرر له يجب تنظيمهما، ولا سيما فيما يتصل بأفراد الأسرة ومقدمي الرعاية. |
:: Grant fellowships and attachments to scholars and caregivers from Mauritius for training in prevention, detection, rehabilitation, vocational training; | UN | منح زمالات والحاقات للباحثين ومقدمي الرعاية من موريشيوس للتدريب على الوقاية والكشف والتأهيل والتدريب المهني؛ |
This process has been accompanied by training initiatives for professional groups and programmes for parents and caregivers to promote positive parenting and non-violent discipline. | UN | وصحب هذه العملية مبادرات لتدريب الفئات المهنية، وبرامج من أجل الآباء ومقدمي الرعاية للترويج للرعاية الأبوية الإيجابية والتأديب بلا عنف. |
In fact, such broad bans determined by State actors are inconsistent with article 18 of the Convention on the Rights of the Child because they prevent parents and caregivers from exercising their judgement to determine children's access to the Internet. | UN | وفي واقع الأمر، فإن مثل عمليات الحظر الواسع هذه التي تقررها الجهات الفاعلة الحكومية تتعارض مع أحكام المادة 18 من اتفاقية حقوق الطفل لأنها تمنع الوالدين ومقدمي الرعاية من استخدام سلطتهم التقديرية لتحديد استخدام الأطفال لشبكة الإنترنت. |
These proposed reforms would also make it easier for more women and carers to save privately. | UN | وستيسر هذه الإصلاحات المقترحة الادخارات الخاصة لأعداد أكبر من النساء ومقدمي الرعاية. |
Parents and carers can contact the TDE by calling a helpline, on which they can discuss their problem with parenting support professionals. | UN | وبإمكان الأهل ومقدمي الرعاية الاتصال بالمركز من خلال خط هاتفي لتقديم المساعدة، يستطيعون من خلاله مناقشة مشاكلهم مع اختصاصيين في دعم الأهل في تنشئة أطفالهم. |
This includes respectful non-discriminatory treatment by the police, courts, lawyers, immigration authorities, health care providers and other statutory and voluntary agencies. | UN | ويشمل ذلك معاملة محترمة غير تمييزية من جانب الشرطة والمحاكم والمحامين وسلطات الهجرة ومقدمي الرعاية الصحية، وغير ذلك من الوكالات القانونية والتطوعية. |
The process of evaluation can draw upon its relevance for the community, the improved capacities of parents and care-givers to support child development, and the enhanced abilities of children to form relationships and to function well in school and other activities. | UN | ويمكن أن تكون أسس عملية التقييم هي مدى ملاءمة المبادرة للمجتمع، وتحسن قدرات اﻷبوين ومقدمي الرعاية على دعم نماء الطفل، وتعزيز قدرات اﻷطفال على تكوين العلاقات واﻹجادة في اﻷنشطة المدرسية واﻷنشطة اﻷخرى. |
Mechanisms may include the adoption of charters of rights and responsibilities of residents and care and/or service providers. | UN | وقد تشمل هذه الآليات اعتماد مواثيق لحقوق ومسؤوليات النزلاء ومقدمي الرعاية و/أو الخدمات. |
For example, at the country level, UNICEF supports the provision of community-based care services for children with disabilities, greater public awareness, initiatives to mainstream children with mild disabilities in schools, and parent and caregiver education. | UN | مثال ذلك أن اليونيسيف تدعم، على الصعيد القطري، إتاحة خدمات العناية المجتمعية لﻷطفال المعوقين، وزيادة وعي الجمهور، واتخاذ مبادرات لقبول اﻷطفال ذوي العاهات الخفيفة في المدارس بوجه عام، وتثقيف اﻵباء ومقدمي الرعاية. |
According to the 2011, World Report on Disability, humanitarian organizations in conflict situations do not always respond promptly and effectively, and the needs of families and caretakers are not always taken into account. | UN | ووفقا للتقرير العالمي حول الإعاقة لسنة 2011، لا تستجيب المنظمات الإنسانية في حالات النزاعات دائما بسرعة وفعالية، ولا تُؤخذ احتياجات الأسر ومقدمي الرعاية دائما في الاعتبار. |
They also facilitate case planning and provide information necessary for coordinating care among patients and care givers. | UN | وتسهّل هذه الأنظمة أيضا تخطيط الحالات، وتوفر المعلومات اللازمة لتنسيق سبل الرعاية بين المرضى ومقدمي الرعاية. |
There is a need to provide safeguards to prevent abuse by relatives or caregivers and to ensure legal and judicial mechanisms for revision. | UN | وهناك حاجة إلى توفير الضمانات لمنع الاستغلال من جانب الأقارب ومقدمي الرعاية وللـتأكد من وجود آليات قانونية وقضائية للمراجعة. |
The league also focuses on the families, caregivers and the communities that care for and support these children. | UN | وتركز الرابطة أيضاً على الأسر ومقدمي الرعاية والجماعات التي ترعى هؤلاء الأطفال وتدعمهم. |
Well known to children with disabilities and their caregivers; | UN | (ب) أن تكون معروفة جداً لدى الأطفال المعوقين ومقدمي الرعاية لهم؛ |