"ومقررة" - Translation from Arabic to English

    • and Rapporteur
        
    • Rapporteur of
        
    • and planned
        
    • as its
        
    • programmed for
        
    • Jurisprudence and
        
    • Vice-Chairperson-cum-Rapporteur
        
    2000: Member and Rapporteur of the Austrian delegation on the occasion of the establishment of the European Women Lawyers Association in Berlin UN 2000: عضو النمساوي بمناسبة إنشاء الرابطة الأوروبية للمحاميات في برلين ومقررة الوفد
    As Chairperson and Rapporteur of the United Nations Working Group on Indigenous Populations, she has been instrumental in the preparation of the Draft Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وكرئيسة ومقررة لفريق اﻷمم المتحدة العامل المعني بالسكان اﻷصليين، كان لها دور فعال في إعداد مشروع الاعلان الخاص بحقوق السكان اﻷصليين.
    Presentations by the Independent Expert on the enjoyment of all human rights by older persons and the Chair and Rapporteur of the 2014 Social Forum of the Human Rights Council UN العرضان المقدمان من الخبيرة المستقلة المعنية بتمتع كبار السن بجميع حقوق الإنسان ورئيسة ومقررة المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان لعام 2014
    :: Member and general Rapporteur of the Advisory Committee for the revision of the French Constitution from 1992 to 1993 UN :: عضوة ومقررة عامة في اللجنة الاستشارية لتعديل الدستور الفرنسي من عام 1992 إلى عام 1993
    Ongoing and planned mitigation efforts; UN `2` جهوداً جارية ومقررة في مجال التخفيف؛
    1971—1973: Deputy Secretary and Rapporteur, Constitutional Court of Chile UN ١٧٩١-٣٧٩١ نائبة أمين السر ومقررة المحكمة الدستورية في شيلي.
    Ms. Anna Ovcharenko, delegate of the Russian Federation and Rapporteur for the 20-member field visit, then presented the report, which focused on United Nations system-wide issues. UN 102 - ثم عرضت السيدة آنا أوفشرينكو، مندوبة الاتحاد الروسي ومقررة الزيارة الميدانية التي شارك فيها 20 عضوا، التقريرَ الذي ركز على مسائل تهم منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    The meeting was chaired by Mr. Hellmut Hoffmann, Ambassador and Permanent Representative of Germany to the Conference on Disarmament, and Mr. Paul van den IJssel, Ambassador and Permanent Representative of the Netherlands to the Conference on Disarmament, assisted by Ms. Annette Schaper, Dr., Peace Research Institute Frankfurt, who served as moderator and Rapporteur. UN وترأس الاجتماع السفير هلموت هوفمان، الممثل الدائم لألمانيا لدى مؤتمر نزع السلاح والسفير بول فان دن إيجسل، الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح وساعدتهما الدكتورة أنيت شابر من معهد فرانكفورت لبحوث السلام التي عملت كمنسقة ومقررة.
    73. At the 12th meeting, on 10 February, Olisa Cifligu (Albania), Vice-Chair and Rapporteur of the Commission, introduced the draft report of the Commission on its fiftieth session (E/CN.5/2012/L.1). UN 73 - في الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 10 شباط/فبراير، عرضت أوليسا سيفليغو (ألبانيا)، نائبة الرئيس ومقررة اللجنة، مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخمسين (E/CN.5/2012/L.1).
    The Vice-Chairperson and Rapporteur of the Ad Hoc Committee of the Twenty-first Special Session, Ms. Gabriella Vukovich (Hungary), made a statement in the course of which she introduced the report of the Ad Hoc Committee (A/S-21/5 and Add.1). UN وأدلت السيدة غابرييلا فوكوفيتش )هنغاريا( نائبة الرئيس ومقررة اللجنة المخصصة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين، ببيان عرضت فيه تقرير اللجنة المخصصةA/S-21/5) و Add.1(.
    On 6 October 1998, Mrs. Gerison Lansdown, Director of the Children’s Rights Office (UK) and Rapporteur of the discussion day, informed the Committee that discussions among the organizations involved in preparing the thematic day had resulted in the identification of the need for a coordinator to service the working group. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 1998، قامت السيدة غيريسون لانسدون، مديرة مكتب حقوق الطفل (المملكة المتحدة) ومقررة يوم المناقشة، بإبلاغ اللجنة بأن المناقشات فيما بين المنظمات التي شاركت في التحضير ليوم المناقشة الموضوعية أسفرت عن نتيجة مفادها أن ثمة حاجة إلى وجود منسق لخدمة الفريق العامل.
    1553. Round table I was chaired by Mr. Jacob Egbert Doek (Rapporteur, Committee on the Rights of the Child), with Ms. Marta Santos Pais serving as facilitator and Rapporteur. UN 1553- وترأس المائدة المستديرة الأولى السيد جآب دويك (مقرر لجنة حقوق الطفل)، وعملت السيدة مارتا سانتوس بايس كميسِّرة ومقررة.
    On 6 October 1998, Mrs. Gerison Lansdown, Director of the Children's Rights Office (UK) and Rapporteur of the discussion day, informed the Committee of recent developments concerning the establishment of the working group. UN وفي ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، قامت السيدة غيريسون لانسدون، مديرة مكتب حقوق الطفل )المملكة المتحدة( ومقررة يوم المناقشة، بإبلاغ اللجنة بالتطورات اﻷخيرة فيما يتعلق بإنشاء الفريق العامل.
    I have the pleasure of giving the floor to Ms. Lachezara S. Stoeva of Bulgaria, Rapporteur of the Commission, to introduce the draft report. UN ستويفا، ممثلة بلغاريا، ومقررة الهيئة، لتعرض مشروع التقرير.
    Mrs. Dandan was elected Chairperson/Rapporteur of the meeting and Mr. Sherifis was elected Vice-Chairperson. UN وانتُخبت السيدة داندان رئيسة ومقررة للاجتماع، وانتُخب السيد شريفيس نائبا للرئيسة.
    The Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, Charlotte Abaka, was elected Chairperson/ Rapporteur of the meeting. UN وانتخبت رئيسة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، شارلوت أباكا، رئيسة للاجتماع ومقررة له.
    The United Nations is engaged in over $2.9 billion of ongoing and planned development programmes in the State of Palestine, an estimated $1.2 billion of which was funded as at April 2012. UN وتشارك الأمم المتحدة في برامج إنمائية جارية ومقررة تتجاوز قيمتها 2.9 بليون دولار في دولة فلسطين، تم تمويل ما تقدر قيمته بنحو 1.2 بليون دولار منها حتى نيسان/أبريل 2012.
    The decrease is due primarily to reduced requirements under facilities and infrastructure relating to the acquisition of equipment, construction services and field defence supplies, as major acquisitions and construction projects were budgeted and planned for the current period. UN ويُعزى هذا النقصان في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية المتعلقة بشراء المعدات وخدمات البناء ولوازم الدفاع الميداني، حيث إن المشاريع الرئيسية للشراء والبناء كانت مدرجة في الميزانية ومقررة للفترة الحالية.
    6. At its first meeting, the working group elected by acclamation Ms. Catarina de Albuquerque (Portugal) as its Chairperson-Rapporteur. UN 6- وانتخب الفريق العامل في اجتماعه الأول، بدون تصويت، السيدة كاتارينا دو البوكيركيه (البرتغال) رئيسة ومقررة لـه.
    A.16A.22 The amount of $6,000, reflecting a decrease of $56,400, is required for the external printing of three non-recurrent publications programmed for the biennium. UN م-16-ألف-22 يلزم رصد مبلغ قدره 000 6 دولار، يعكس نقصانا قدره 400 56 دولار، من أجل الطباعة الخارجية لثلاثة منشورات غير متكررة ومقررة لفترة السنتين.
    The four elected Vice-Chairpersons and their areas of primary responsibility were: Suzanne Jabbour, National Preventive Mechanisms; Aisha Shujune Muhammad, Jurisprudence and Subcommittee Rapporteur; Wilder Tayler Souto, Visits; and Fortuné Gaétan Zongo, External Relations. UN وفيما يلي أسماء نواب الرئيس الأربعة المنتخبين والمجالات المرتبطة بمسؤولياتهم الرئيسية: سوزان جبور، الآليات الوقائية الوطنية؛ وعائشة شجون محمد، المسائل القضائية ومقررة اللجنة الفرعية؛ وفيلدر تايلر سوتو، الزيارات؛ وفورتوني غاييتان زونغو، العلاقات الخارجية.
    7. At its 2nd meeting, on 30 March 2009, the Commission designated Ivanka Tasheva (Bulgaria) to serve as Vice-Chairperson-cum-Rapporteur for the session. UN 7 - وعينت اللجنة، في جلستها الثانية المعقودة في 30 آذار/مارس 2009، إيفانكا تاشيفا (بلغاريا) بصفتها رئيسة ومقررة للدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more