"ومقرري السياسات بشأن" - Translation from Arabic to English

    • and policymakers on
        
    Increased advocacy and policy dialogue between the private sector and policymakers on related issues. UN :: زيادة الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص ومقرري السياسات بشأن المسائل ذات الصلة.
    Increased policy dialogue between the private sector and policymakers on related issues. UN :: ازدياد الحوار بشأن السياسات بين القطاع الخاص ومقرري السياسات بشأن القضايا ذات الصلة.
    :: Increased policy dialogue between the private sector and policymakers on related issues. UN :: ازدياد الحوار بشأن السياسات بين القطاع الخاص ومقرري السياسات بشأن القضايا ذات الصلة.
    The organization carried out information and education programmes for civil society and policymakers on women's human rights and feminist politics, gender equality and gender-sensitive policies. UN وتضطلع المنظمة ببرامج إعلامية وتثقيفية للمجتمع المدني ومقرري السياسات بشأن حقوق الإنسان للمرأة والعمل السياسي للأنثى، والمساواة بين الجنسين، والسياسات المراعية للاعتبارات الجنسانية.
    :: Increased advocacy and policy dialogue between the private sector and policymakers on clusters and business linkages among enterprises for market access. UN :: ازدياد النشاط الحوار الدعائي والسياساتي بين القطاع الخاص ومقرري السياسات بشأن إقامة تجمّعات وروابط تجارية بين المنشآت من أجل النفاذ إلى الأسواق.
    Increased advocacy and policy dialogue between the private sector, vulnerable groups and policymakers on related issues. UN :: ازدياد أنشطة الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص والفئات الضعيفة ومقرري السياسات بشأن المسائل ذات الصلة.
    :: Increased advocacy and policy dialogue between the private sector, vulnerable groups and policymakers on related issues. UN :: ازدياد أنشطة الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص والفئات الضعيفة ومقرري السياسات بشأن المسائل ذات الصلة.
    Increased advocacy and policy dialogue between the private sector, vulnerable groups and policymakers on related issues. Performance Indicators2 UN :: ازدياد الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص والفئات الضعيفة ومقرري السياسات بشأن المسائل ذات الصلة.
    Increased advocacy and South-South policy dialogue between the private sector and policymakers on related issues. UN :: تحسين الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي حول التعاون فيما بين بلدان الجنوب بين القطاع الخاص ومقرري السياسات بشأن المسائل ذات الصلة.
    Intergenerational dialogue and debate between children and policymakers on substantive issues related to climate change adaptation and mitigation, water and sanitation, reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries, clean energy and environmental health; UN إجراء حوار ونقاش فيما بين جيلي الأطفال ومقرري السياسات بشأن المسائل الموضوعية المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره، والمياه والإصحاح، والحد من الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، والطاقة النظيفة، والصحة البيئية؛
    Facilitation of intergenerational dialogue and debate between children and policymakers on substantive issues related to climate change adaptation and mitigation, water and sanitation, reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries, clean energy and environmental health; UN تيسير الحوار والنقاش فيما بين جيلي الأطفال ومقرري السياسات بشأن المسائل الموضوعية المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره، والمياه والإصحاح، والحد من الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، والطاقة النظيفة، والصحة البيئية؛
    The organization and an all-party parliamentary group on population and development have co-hosted numerous public events on Parliament Hill in Ottawa designed to raise the awareness of legislators and policymakers on sexual and reproductive health realities overseas and of the role of Canada in addressing such issues. UN واشتركت المنظمة مع مجموعة برلمانية تضك كافة الأحزاب معنية بالسكان والتنمية في استضافة عدة مناسبات عامة في ساحة بارليامنت هيل في أوتاوا بهدف توعية المشرعين ومقرري السياسات بشأن واقع الصحة الجنسية والإنجابية في الخارج وبدور كندا في تناول هذه القضايا.
    12. The main purpose of MDG reporting is to use empirical evidence to highlight agreed priorities, inform the public and policymakers on progress and trigger action to meet time-bound targets. UN 12 - والغرض الأساسي من تقديم التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية هو استخدام أدلة من واقع التجربة لإبراز الأولويات المتفق عليها، وإعلام الجمهور ومقرري السياسات بشأن التقدم المحرز والحث على العمل لتلبية الأهداف المحددة زمنيا.
    Within CASA, UNODC supports the development of the International Small Arms Control Standards, a set of internationally accepted and validated technical standards that provide comprehensive guidance to practitioners and policymakers on legal, policy and operational issues related to small arms control. UN 36- في إطار الآلية، يدعم المكتب إعداد المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة، وهي مجموعة من المعايير التقنية المقبولة والمعتمدة دوليا التي توفر توجيها شاملا للممارسين ومقرري السياسات بشأن المسائل القانونية والسياساتية والتشغيلية المتعلقة بمراقبة الأسلحة الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more