"ومقرها في" - Translation from Arabic to English

    • based in
        
    • located in
        
    • with headquarters in
        
    • its seat is in
        
    • with its headquarters in
        
    • which sits at
        
    • based at
        
    • is headquartered in
        
    • and its headquarters in
        
    • whose head office is in
        
    • which has its head office in
        
    • it sits in
        
    More important, though, of course, is the fact that the international institutions based in The Hague are sending a clear message with the work they undertake. UN ومع ذلك فالأهم من ذلك بالطبع، هو كون أن المؤسسات الدولية ومقرها في لاهاي تبعث برسالة واضحة من خلال العمل الذي تقوم به.
    The Timor Sea Designated Authority is the day-to-day regulator of the joint area and is based in Dili. UN والهيئة المختصة ببحر تيمور، ومقرها في مدينة ديلي، هي المسؤولة عن التنظيم اليومي للأنشطة في المنطقة المشتركة.
    HRW is the largest international human rights organization based in the United States. UN وتُعد منظمة رصد حقوق الإنسان أكبر منظمة دولية تُعنى بحقوق الإنسان ومقرها في الولايات المتحدة.
    - Islamic Human Rights Commission located in Tehran UN :: اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان ومقرها في طهران
    It also welcomed the establishment of the International Renewable Energy Agency with headquarters in Masdar City, United Arab Emirates. UN وبرحب أيضاً بإنشاء الوكالة الدولية للطاقة المتجددة ومقرها في مدينة مصدر، بالإمارات العربية المتحدة.
    The National Association of Women Judges of Slovakia is a collective member of the International Association of Women Judges - IAWJ, based in Washington. UN والرابطة الوطنية للقاضيات السلوفاكيات عضو جماعي بالرابطة الدولية للقاضيات، ومقرها في واشنطن.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women, which was based in New York, planned to submit a formal request for a session to be organized in Geneva. UN وتعتزم لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ومقرها في نيويورك، تقديم طلب رسمي لتنظيم دورة في جنيف.
    There is only one Juvenile Law Court in Kenya, which is based in Nairobi, and in all other regions, the Resident or District Magistrate’s Court hear cases of children and young persons on designated days. UN ولا يوجد سوى محكمة واحدة لﻷحداث في كينيا ومقرها في نيروبي، وفي جميع المناطق اﻷخرى تقوم محكمة الصلح الدائمة أو محكمة الصلح المحلية بالنظر في قضايا اﻷطفال والشبان في أيام معينة.
    This position, based in Basra, would cover the Thi Qar Governorate, which was previously covered by the Humanitarian Affairs Officer also covering Maysan. UN وستغطي هذه الوظيفة، ومقرها في البصرة، محافظة ذي قار التي كان يغطيها سابقاً موظف الشؤون الإنسانية الذي يغطي ميسان أيضاً.
    The International Committee for the Indians of the Americas is a human rights NGO, founded in 1974 and based in Switzerland. UN اللجنة الدولية لهنود الأمريكتين هي منظمة غير حكومية لحقوق الإنسان، تأسست عام 1974 ومقرها في سويسرا.
    The organization is a non-profit organization based in Johannesburg, South Africa. UN هذه المنظمة منظمة غير هادفة للربح ومقرها في جوهانسبرغ، في جنوب أفريقيا.
    The organization is a non-governmental, not-for-profit organization based in San José. UN المؤسسة منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح ومقرها في سان خوزيه.
    It is the largest international human rights organization based in the United States. UN وتُعد منظمة رصد حقوق الإنسان أكبر منظمة دولية تُعنى بحقوق الإنسان ومقرها في الولايات المتحدة.
    The secretariat of the UNCCD is headed by the Executive Secretary, Mr. Luc Gnacadja, and based in Bonn, Germany, at: UN يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية السيد لوك غناكاديا، الأمين التنفيذي، ومقرها في بون، ألمانيا، في العنوان التالي:
    The International Longevity Center is a non-partisan policy, research and education organization located in the United States of America. UN المركز الدولي لدراسات طول العمر هو منظمة غير حزبية تعنى بالسياسات والبحوث والأنشطة التثقيفية ومقرها في الولايات المتحدة الأمريكية.
    A written contribution of both international NGOs with headquarters in Cuba and Cuban NGOs was sent to the event. UN وتم إرسال مساهمة خطية من كل من المنظمات الدولية غير الحكومية ومقرها في كوبا ومنظمة كوبا غير الحكومية إلى المؤتمر.
    The Authority has a legal personality and its seat is in Jamaica. UN وللسلطة شخصية قانونية ومقرها في جامايكا.
    The Council includes the Central African Multinational Force called FOMAC, and a rapid warning mechanism for the subregion, with its headquarters in Gabon. UN ويتضمن المجلس القوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا وآلية الإنذار السريع للمنطقة دون الإقليمية، ومقرها في غابون.
    78. The International Court of Justice, which sits at The Hague, is one of the six principal organs of the United Nations and its principal judicial organ. UN ٨٧ - محكمة العدل الدولية، ومقرها في لاهاي، هي أحد اﻷجهزة الرئيسية الستة لﻷمم المتحدة، وهي جهازها القضائي الرئيسي.
    Similarly, a contingent from another troop-contributing country which is based at Lake Albert, a place of natural beauty, offers recreational facilities to those of its members who are deployed in remote areas. UN وعلى نحو مماثل، فإن وحدة من بلد آخر من البلدان المساهمة بقوات، ومقرها في منطقة بحيرة آلبرت المعروفة بجمالها الطبيعي، توفر مرافق استجمام لأفرادها المنتشرين في المناطق النائية.
    The Several Sources Foundation, Inc. is a non-profit, non-sectarian organization, which was founded in 1981 and is headquartered in New Jersey, United States of America, that serves needy women and children throughout the world. UN مؤسسة المصادر المتعددة هي منظمة غير ربحية وغير مذهبية تأسست في عام 1981 ومقرها في نيو جرسي بالولايات المتحدة الأمريكية وتقدم خدمات للمحتاجين من النساء والأطفال في جميع أنحاء العالم.
    - The name of the association and its headquarters in the United Arab Emirates; UN ■ أسم الجمعية ومقرها في دولة الإمارات العربية المتحدة.
    These companies, which have been working alongside the Joint Committee since 1981, are, on the Spanish side, Sociedad de Estudios para la Comunicación Fija a través del Estrecho de Gibraltar (SECEG), which has its head office in Madrid, and on the Moroccan side, Société Nationale d'Etudes du Détroit (SNED), whose head office is in Rabat. UN وهاتان الشركتان، اللتان تقوم اللجنة المختلطة بتنسيق أعمالهما منذ ١٩٨١، هما من الجانب الاسباني، " الشركة الاسبانية للدراسات المتعلقة بالربط القار عبر مضيق جبل طارق " ، ومقرها في مدريد، ومن الجانب المغربي، " الشركة المغربية لدراسات المضيق " ، ومقرها في الرباط.
    it sits in the city of Sucre. UN ومقرها في مدينة سوكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more