Increased advocacy and policy dialogue between the private sector and policymakers on related issues. | UN | :: ازدياد الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص ومقرّري السياسات بشأن المسائل ذات الصلة. |
Increased advocacy and policy dialogue between the private sector, consumers and policymakers on related issues. | UN | :: ازدياد الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص والمستهلكين ومقرّري السياسات بشأن القضايا ذات الصلة. |
:: Increased advocacy and policy dialogue between the private sector and policymakers on related issues. | UN | :: ازدياد الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص ومقرّري السياسات بشأن المسائل ذات الصلة. |
:: Increased advocacy and policy dialogue between the private sector, consumers and policymakers on related issues. | UN | :: ازدياد الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص والمستهلكين ومقرّري السياسات بشأن القضايا ذات الصلة. |
Several speakers drew particular attention to the usefulness of pollutant release and transfer registers as a means of improving the understanding of the public and decision makers. | UN | ووجّه عدّة متكلّمين الانتباه بصورة خاصة إلى جدوى سجلات إطلاق الملوثات ونقلها بصفتها وسيلة لتحسين الفهم لدى الجمهور ومقرّري السياسات. |
:: Increased advocacy and policy dialogue between the private sector, consumers and policymakers on related issues. | UN | :: ازدياد النشاط الدَّعَوي والحوار السياساتي بين القطاع الخاص والمستهلكين ومقرّري السياسات بشأن المسائل ذات الصلة. |
Increased advocacy and policy dialogue between the private sector and policymakers on CSR-related issues. | UN | :: ازدياد الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص ومقرّري السياسات بشأن المسائل المتصلة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات. |
:: Increased advocacy and policy dialogue between the private sector and policymakers on CSR-related issues. | UN | :: ازدياد الدعوة إلى المناصرة والحوار السياساتي بين القطاع الخاص ومقرّري السياسات بشأن المسائل المتصلة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Its work includes the preparation of manuals, checklists and other tools to assist law enforcement, prosecutors and policymakers in Canada and worldwide. | UN | ويشمل عمله إعداد الأدلة والقوائم المرجعية وغيرهما من الأدوات لمساعدة القائمين على إنفاذ القانون وأعضاء النيابة العامة ومقرّري السياسات في كندا وعلى نطاق العالم. |
The purpose of the present document is to help legislators and policymakers to identify the main legal issues involved in international use of electronic authentication and signature methods and consider possible solutions for them. | UN | والغرض من هذه الوثيقة هو مساعدة المشرّعين ومقرّري السياسات العامة على استبانة المسائل القانونية الرئيسية المشمولة في استخدام طرائق التوثيق والتوقيع على الصعيد الدولي، والنظر في إيجاد الحلول الممكنة بشأنها. |
UNODC has developed a Counter-Kidnapping Manual for the use of law enforcement agencies, prosecutors and policymakers. | UN | 31- ووضع المكتب دليلا لمكافحة الاختطاف لاستخدامه من قبل أجهزة إنفاذ القانون والمدعين العامين ومقرّري السياسات. |
She recommended the use of the UNODC Handbook for Prison Managers and policymakers on Women and Imprisonment to improve the treatment of women and their children in prisons. | UN | وأوصت باستخدام دليل مديري السجون ومقرّري السياسات بشأن المرأة والسَّجن، الصادر عن المكتب، من أجل تحسين معاملة النساء وأطفالهن في السجون. |
At that session, there was support for the view that the task of legislators and policymakers, in particular in developing countries, might be greatly facilitated if the Commission were to formulate a comprehensive reference document dealing with the topics identified by the Secretariat. | UN | 4- وفي تلك الدورة، أُعرب عن تأييد للرأي الذي مفاده أن مهمّة المشرِّعين ومقرّري السياسات العامة، وخصوصا في البلدان النامية، قد تتيسَّر بقدر كبير إذا ما عمدت اللجنة إلى صوغ وثيقة مرجعية شاملة تعالج المواضيع الرئيسية التي حدّدتها الأمانة. |
At that session, there was support for the view that the task of legislators and policymakers, in particular in developing countries, might be greatly facilitated if the Commission were to formulate a comprehensive reference document dealing with the topics identified by the Secretariat. | UN | 330- وفي تلك الدورة، أُعرب عن تأييد للرأي الذي مفاده أن مهمّة المشرِّعين ومقرّري السياسات العامة، وخصوصا في البلدان النامية، قد تتيسَّر بقدر كبير إذا ما عمدت اللجنة إلى صوغ وثيقة مرجعية شاملة تعالج المواضيع الرئيسية التي حدّدتها الأمانة. |
There was support for the view that the task of legislators and policymakers, in particular in developing countries, might be greatly facilitated if the Commission were to formulate a comprehensive reference document dealing with the topics identified by the Secretariat. | UN | 3- وقد أُعرب عن تأييد للرأي القائل بأن مهمّة المشرِّعين ومقرّري السياسات العامة، وخصوصا في البلدان النامية، قد تُسهّل بقدر كبير إذا ما عمدت اللجنة إلى صوغ وثيقة مرجعية شاملة تعالج المواضيع الرئيسية التي حدّدتها الأمانة. |
A survey on national systems of industrial innovation was conducted among medium- and high-technology industries, knowledge-based institutions and policymakers in selected emerging markets to identify the dynamics and structural patterns of innovation. | UN | وقد جرى استقصاء حول نظم الابتكار الصناعي الوطنية فيما بين الصناعات المتوسطة تكنولوجياً والعالية تكنولوجياً والمؤسسات القائمة على المعرفة ومقرّري السياسات في أسواق ناشئة مختارة، من أجل تحديد ديناميات الابتكار وأنماطه البنيويّة. |
In addition, more than 400 professionals from the justice sector were trained in alternative dispute resolution, restorative justice and rules of professional conduct. Furthermore, a workshop was conducted for practitioners and policymakers on non-conviction-based asset forfeiture and asset management and State integrity, and a policy paper was prepared and widely disseminated for the adoption of relevant legislation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت حلقة عمل لمنفعة الممارسين ومقرّري السياسات بشأن مصادرة الموجودات غير القائمة على إدانة قضائية وإدارة الموجودات ونزاهة الدول، كما أُعدّت ورقة سياساتية بشأن اعتماد التشريعات ذات الصلة ووُزعت على نطاق واسع. |
The Criminal Justice Handbook Series now comprises seven handbooks, including one on planning and action for crime prevention in Southern Africa and the Caribbean and one on women and imprisonment, intended for prison managers and policymakers. | UN | وتضم سلسلة كتيبات العدالة الجنائية الآن سبعة كتيبات، منها كتيب عن التخطيط واتخاذ الإجراءات لمنع الجريمة في أفريقيا الجنوبية والكاريـبي، وآخر عن المرأة والسَّجن موجَّه إلى مديري السجون ومقرّري السياسات. |
Underlining the value of UNIDO as a global forum for the dissemination of global and regional trends in the field of industrial strategies, successful industrialization experiences and best practices among experts and policymakers at the global and regional level, | UN | وإذ يشدّد على أهمية اليونيدو باعتبارها محفلا عالميا لتعميم الاتجاهات العالمية والإقليمية في ميدان الاستراتيجيات الصناعية، وتجارب التصنيع الناجحة والممارسات الفضلى في هذا المجال فيما بين الخبراء ومقرّري السياسات على الصعيدين العالمي والإقليمي، |
Underlining the value of UNIDO as a global forum for the dissemination of global and regional trends in the field of industrial strategies, successful industrialization experiences and best practices among experts and policymakers at the global and regional level, | UN | وإذ يشدّد على أهمية اليونيدو باعتبارها محفلا عالميا لتعميم الاتجاهات العالمية والإقليمية في ميدان الاستراتيجيات الصناعية، وتجارب التصنيع الناجحة والممارسات الفضلى في هذا المجال فيما بين الخبراء ومقرّري السياسات على الصعيدين العالمي والإقليمي؛ |
Several speakers drew particular attention to the usefulness of pollutant release and transfer registers as a means of improving the understanding of the public and decision makers. | UN | ووجّه عدّة متكلّمين الانتباه بصورة خاصة إلى جدوى سجلات إطلاق الملوثات ونقلها بصفتها وسيلة لتحسين الفهم لدى الجمهور ومقرّري السياسات. |
An additional 32 agricultural technicians, policymakers and academicians were given training in sustainable agricultural mechanization strategies. | UN | وقُدّم التدريب لعدد إضافي من التقنيين الزراعيين ومقرّري السياسات والأكاديميين بلغ 32 فردا في مجال استراتيجيات الميكنة الزراعية المستدامة. |