"ومكاسب في الكفاءة" - Translation from Arabic to English

    • and efficiency gains
        
    • efficiency gains to
        
    Where possible management improvements and efficiency gains have been articulated in the budget report UN تضمن تقرير الميزانية ما يمكن تحقيقه من تحسينات في الإدارة ومكاسب في الكفاءة
    The Advisory Committee is of the view that the merger of the two offices provides opportunities for consolidating similar functions, thereby achieving synergies and efficiency gains. UN وترى اللجنة الاستشارية أن دمج المكتبين يوفر فرصا لتوحيد المهام المتماثلة، وبالتالي تحقيق أوجه التآزر ومكاسب في الكفاءة.
    However, the staff retention measures proposed by the Tribunal would cost comparatively little and would result in overall cost savings and efficiency gains. UN إلا أن التدابير التي اقترحتها المحكمة للاحتفاظ بالموظفين لن تترتب عليها سوى تكاليف قليلة نسبيا وستؤدي إلى تحقيق وفورات في التكاليف ومكاسب في الكفاءة بشكل عام.
    Affirms that budget submissions should, to the extent possible, reflect management improvements and efficiency gains to be achieved and articulate future strategies in this regard (para. 9) UN التأكيد على أن عروض الميزانية ينبغي أن تبين قدر الإمكان ما يراد تحقيقه من تحسينات في الإدارة ومكاسب في الكفاءة وأن توضح الاستراتيجيات المقبلة في هذا الصدد (الفقرة 9)
    Affirms that budget submissions should, to the extent possible, reflect management improvements and efficiency gains to be achieved and articulate future strategies in this regard (para. 9) UN التأكيد على أن تبيّن عروض الميزانية قدر الإمكان ما يراد تحقيقه من تحسينات في الإدارة ومكاسب في الكفاءة وأن توضح الاستراتيجيات المقبلة في هذا الصدد (الفقرة 9)
    The Committee recommended that due account should be taken of the return in terms of, inter alia, possible savings and efficiency gains in planning new technology. UN ١١٧ - وأوصت اللجنة بإيلاء الاعتبار الواجب للفوائد المكتسبة من جملة أمور منها إمكانية تحقيق وفورات ومكاسب في الكفاءة عند التخطيط للتكنولوجيات الجديدة.
    32. It should be noted that the values contained in table 1 above consist of both productivity and efficiency gains. UN 32 - وتجدر الإشارة إلى أن القيم المدرجة في الجدول 1 أعلاه تتكون من مكاسب في الإنتاجية ومكاسب في الكفاءة.
    57. It was gratifying to note the increase in cooperation and coordination among special political missions, aimed at achieving cost savings and efficiency gains. UN 57 - ومضى يقول إنه من دواعي الارتياح ملاحظة زيادة التعاون والتنسيق بين البعثات السياسية الخاصة، بهدف تحقيق وفورات في التكاليف ومكاسب في الكفاءة.
    The European Statistical System has embarked on a wide-ranging review and modernization for quality and efficiency gains embracing the opportunities provided by the digital transformation and emerging data sources. UN وقد شرع النظام الإحصائي الأوروبي في استعراض وتحديث واسعي النطاق بغرض تحقيق تحسينات نوعية ومكاسب في الكفاءة تغتنم الفرص التي يتيحها التحول الرقمي ومصادر البيانات الناشئة().
    (d) The identification of all possible opportunities for cost savings and efficiency gains without negatively affecting the delivery of programmes; UN (د) تحديد جميع الفرص الممكنة لتحقيق وفورات في التكاليف ومكاسب في الكفاءة دون أن يؤثر ذلك سلبا على تنفيذ البرامج؛
    The United Nations development system also needed to harmonize and simplify business practices to achieve significant cost reductions and efficiency gains in the provision of support services and maximize capacity development at the national level. UN وأضاف أن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي يتطلب أيضا كفالة التساوق والتبسيط في ممارسات الأعمال لتحقيق خفض ملموس في التكاليف ومكاسب في الكفاءة في سياق توفير خدمات الدعم والوصول بالقدرات الإنمائية على الصعيد الوطني إلى حدها الأقصى.
    It drew attention to the recommendation in paragraph 117 of the report of the Committee on Conferences that due account should be taken of the return in terms of possible savings and efficiency gains in planning new technology. UN وقال إن وفده يوجه الانتباه إلى التوصية الواردة في الفقرة ١١٧ من تقرير لجنة المؤتمرات والداعية إلى إيلاء الاعتبار الواجب - عند التخطيط للتكنولوجيات الجديدة - للفوائد المكتسبة من حيث إمكانية تحقيق وفورات ومكاسب في الكفاءة.
    Affirms that budget submissions should, to the extent possible, reflect management improvements and efficiency gains to be achieved and articulate future strategies in this regard (para. 9) UN تؤكد على أن عروض الميزانية ينبغي أن تبين، قدر الإمكان، ما يراد تحقيقه من تحسينات في الإدارة ومكاسب في الكفاءة وأن توضح الاستراتيجيات المقبلة في هذا الصدد (الفقرة 9).
    Affirms that budget submissions should, to the extent possible, reflect management improvements and efficiency gains to be achieved and articulate future strategies in this regard (para. 9). UN التأكيد على أن عروض الميزانية ينبغي أن تبين قدر الإمكان ما يراد تحقيقه من تحسينات في الإدارة ومكاسب في الكفاءة وأن توضح الاستراتيجيات المقبلة في هذا الصدد (الفقرة 9).
    61. The Rome-based agencies have been collaborating over the years in many ways to combine strengths and bring complementary perspectives and expertise to the challenge of achieving cost savings and efficiency gains. UN 61 - ما فتئت الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها تتعاون بشتى الأساليب على مدى السنين، بغية إدماج مواطن قوتها وتسخير منظورات وخبرات إضافية لمجابهة التحدي المتمثل في تحقيق وفورات في التكاليف ومكاسب في الكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more