These Territories have been directly affected by increasing international attention to anti-money-laundering activities and combating the financing of terrorism. | UN | وقد تأثرت هذه الأقاليم بشكل مباشر بتزايد الاهتمام الدولي بأنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
Anti-money laundering and combating the financing of terrorism is a priority area for the International Association of Insurance Supervisors (IAIS). | UN | تعد مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب من أولويات الرابطة الدولية لمشرفي التأمين. |
Anti-Money-Laundering and countering the financing of terrorism Act No. 13 of 2009 | UN | قانون مكافحة غسيل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب رقم 13 لعام 2009 |
Due to the proactive role played by the Intergovernmental Action Group against Money-Laundering in West Africa, the anti-money-laundering and counter-financing of terrorism regimes of West African States are relatively advanced. | UN | وبفضل الدور الاستباقي الذي يؤديه فريق العمل الحكومي الدولي المعني بمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا تعتبر نظم مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في دول غرب أفريقيا متقدمة نسبيا. |
To date, international organizations have officially evaluated the Republic of Korea twice with regard to Anti Money-Laundering and combating the financing of terrorism (AML/CFT). | UN | قامت منظمات دولية حتى الآن بتقييم جمهورية كوريا رسميا مرتين فيما يخص مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
In 2009, a law was adopted to combat the legalization of funds obtained by criminal means and the financing of terrorism. | UN | وفي عام 2009، اعتُمد قانون مكافحة غسل الأموال المتحصل عليها بطريقة إجرامية ومكافحة تمويل الإرهاب. |
These Territories have been directly affected by increasing international attention to anti-money-laundering activities and combating the financing of terrorism. | UN | وقد تأثرت هذه الأقاليم بشكل مباشر بتزايد الاهتمام الدولي بأنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
(ii) The Institute's unit for countering money-laundering and combating the financing of terrorism carried out training and advisory services with respect to countering money-laundering for the authorities of Azerbaijan, Kyrgyzstan and the United Republic of Tanzania; | UN | `2` زوّدت وحدة المعهد المعنية بمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب السلطات المعنية في كل من أذربيجان وجمهورية تنزانيا المتحدة وقيرغيزستان بخدمات تدريبية واستشارية فيما يتعلق بمكافحة غسل الأموال؛ |
The Bank is finalizing a horizontal review of bilateral remittance corridor analyses, with a view to allowing both the promotion of increased flows at lower costs and better compliance with anti-money-laundering and combating the financing of terrorism standards. | UN | ويقوم البنك حاليا بوضع اللمسات الأخيرة على استعراض أفقي للتحليل الثنائي لمسالك الحوالات المالية، بغية التمكين من تشجيع مزيد من التدفقات بتكلفة أقل والامتثال على نحو أفضل لمعايير مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
The Financial Intelligence Unit (FIU) is coordinating a National Action Strategy against money laundering and countering the financing of terrorism. | UN | وتتولى وحدة الاستخبارات المالية تنسيق استراتيجية عمل وطنية لمواجهة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
The Anti-Money-Laundering and countering the financing of terrorism Act 2009, and the establishment of the Financial Intelligence Unit are among such measures. | UN | ومن بين هذه التدابير قانون مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب لعام 2009، وإنشاء وحدة الاستخبارات المالية. |
Future courses will be targeted at specialists and will cover topics such as financial intelligence unit systems and countering the financing of terrorism. | UN | كما ستُخصص دورات في المستقبل للأخصائيين، وستتناول مواضيع مثل نظم وحدات الاستخبارات المالية ومكافحة تمويل الإرهاب. |
The subregion has experienced numerous developments in anti-money-laundering and counter-financing of terrorism legislation in recent years. | UN | ولقد شهدت المنطقة دون الإقليمية في السنوات الأخيرة تطورات عديدة فيما يتصل بتشريعات مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
Azerbaijan modified its anti-money-laundering and counter-financing of terrorism legislation in order to provide for enhanced customer due diligence measures. | UN | وعدّلت أذربيجان تشريعاتها المتعلقة بمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب لتنص على تدابير مشددة تكفل إيلاء العناية الواجبة للتحقق من هوية العملاء. |
No recent outside evaluations of the U.S. anti-money laundering and counter-terrorist financing (AML/CFT) system have been conducted. | UN | لم تجر مؤخرا تقييمات خارجية لنظام الولايات المتحدة لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
The Global Programme has been providing hands-on advice and assistance to practitioners in the field of countering moneylaundering and the financing of terrorism from more than 90 jurisdictions. | UN | وما فتئ البرنامج العالمي يوفّر مشورة ومساعدة عملية للأخصائيين الممارسين في مجالي مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب من ما يزيد على 90 ولاية قضائية. |
During 2013, 13 training activities had been held for more than 420 officials under the Committee's Legislative Assistance and Combating Terrorism Financing Programme. | UN | وفي غضون عام 2013، أجري أكثر من 13 نشاطاً تدريبياً لصالح أكثر من 420 موظفاً في إطار برنامج اللجنة المتعلق بالمساعدة التشريعية ومكافحة تمويل الإرهاب. |
The United Nations conventions and internationally recognized and accepted standards constitute the international regime to prevent money-laundering and to counter the financing of terrorism. | UN | 2 - تشكّل اتفاقيات الأمم المتحدة والمعايير المعترف بها والمقبولية دوليّاً النظام الدولي لمنع غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
Montserrat is part of the Eastern Caribbean Stock Exchange and the Caribbean Financial Action Task Force, the body that monitors anti-money-laundering activities and the countering of financing for terrorism in the region. D. Tourism | UN | ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية لشرق الكاريبي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وهي الهيئة التي ترصد أنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في المنطقة. |
Guest speakers from the law enforcement authorities are also invited to present on relevant subjects such as Anti-Money Laundering and combating financing of terrorism (AML/CFT) risks from the law enforcement perspective. | UN | ويدعى أيضا متكلمون ضيوف من سلطات إنفاذ القوانين لعرض مواضيع ذات صلة من قبيل مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب من وجهة نظر إنفاذ القوانين. |
Financial institutions and other regulated entities are mandated to implement a comprehensive, all encompassing and effective anti money laundering and counter financing of terrorism compliance program. | UN | إن المؤسسات المالية وغيرها من الكيانات التي تحكمها القواعد التنظيمية مخولة بتنفيذ برنامج امتثال شامل وجامع وفعال لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
62. The Global Programme Against Money Laundering, Proceeds of Crime and the financing of terrorism has posted expert mentors with the United Nations Office for West Africa and with the secretariat of the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa to provide assistance on countering money-laundering, the forfeiture of criminal assets and the counter-financing of terrorism. | UN | 62 - وعيّن البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب خبراء توجيه في مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وفي أمانة شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات، لتقديم المساعدة بشأن مكافحة غسل الأموال ومصادرة الأموال المتأتية من أنشطة إجرامية، ومكافحة تمويل الإرهاب. |
66. The Directorate worked closely with the Eastern and Southern African Antimoney-laundering Group on issues relating to money-laundering and countering terrorist financing. | UN | 66 - وعملت المديرية على نحو وثيق مع مجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق ووسط أفريقيا في مسائل تتصل بغسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |