"ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي" - Translation from Arabic to English

    • and BNUB
        
    • the United Nations Office in Burundi
        
    • BNUB and
        
    • ONUB
        
    • and UNOB
        
    In Gitega, all United Nations country team and BNUB operations are planned to be run from one location. UN وفي جيتيغا، يُعتزم إدارة جميع عمليات الفريق القطري ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي من موقع واحد.
    In Gitega, all country team and BNUB operations are planned to be run from one location. UN وفي جيتيغا، يُعتزم إدارة جميع عمليات الفريق القطري ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي من موقع واحد.
    OHCHR and BNUB has defined with the Government the modalities for assistance. UN واشتركت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي مع الحكومة في تعريف أساليب المساعدة.
    Videoconferences were held with UNTSO, the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus and the United Nations Office in Burundi. UN وعقدت مؤتمرات عن طريق الفيديو مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    With the assistance of the World Bank, the United Nations Office in Burundi and the African Union Mission, the appropriate structures had been created and the armed groups were assembling their forces at the designated sites to prepare for disarmament. UN وبمساعدة البنك الدولي، ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الاتحاد الأفريقي، أُنشئت الهياكل الملائمة وتقوم الجماعات المسلحة بتجميع قواتها في المواقع المحددة للتحضير لنزع السلاح.
    The remaining portion will be contributed by the special political missions served by the Regional Service Centre, namely the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA), the United Nations Office in Burundi (BNUB) and the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS). UN وسوف تساهم بالحصة المتبقية البعثات السياسية الخاصة التي تتلقى خدمات مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وهي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    79. Since the organization of the international conference depends on the progress made in the implementation of the Arusha and Lusaka Peace Accords, the Office of the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region is closely collaborating with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the United Nations Office in Burundi (ONUB). UN 79 - ولما كان تنظيم المؤتمر الدولي يتوقف على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقي أروشا ولوساكا للسلام، يتعاون مكتب الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى تعاونا وثيقا مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    The project was sponsored by UNESCO and the Agence intergouvernementale de la Francophonie; it was assisted by UNDP and UNOB with the cooperation of the Government of Burundi, and was funded through voluntary contributions. UN وتولت اليونسكو والوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية رعاية المشروع؛ وتلقى المساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي بالتعاون مع حكومة بوروندي، ومُول عن طريق تبرعات.
    Council members were concerned about the development and called for mutual understanding between the Government and BNUB. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء هذا التطور ودعوا إلى التفاهم بين الحكومة ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Council members were concerned about the development and called for mutual understanding between the Government and BNUB. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء هذا التطور ودعوا إلى التفاهم بين الحكومة ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    :: The Independent National Commission on Human Rights and BNUB trained and certified 15 military, 10 police and 10 intelligence officers as human rights trainers UN :: درّبت اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي 15 ضابطا عسكريا و 10 ضباط شرطة و 10 ضباط استخبارات وسلّمتهم شهادات مدرّبين في مجال حقوق الإنسان
    18. On 23 October, the Government and BNUB organized, in Gitega, a third workshop to evaluate the implementation of the electoral road map towards the 2015 elections. UN 18 - وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، نظمت الحكومة ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي حلقة عمل ثالثة في غيتيغا لتقييم تنفيذ خارطة الطريق الانتخابية نحو انتخابات عام 2015.
    Savings and productivity gains are attributed to the consolidation of functions in the Regional Service Centre at Entebbe, enabling the extension of services to the special political missions of BINUCA and BNUB. UN وتعزى الوفورات ومكاسب الإنتاجية المتحققة إلى تجميع المهام في المركز، مما مكن من تقديم الخدمات إلى البعثتين السياسيتين الخاصتين المتمثلتين في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    The first concerns the further implementation of the socio-economic reintegration proposal put forward by the Government and BNUB. UN وتتعلق الأولى بمواصلة تنفيذ اقتراح إعادة الإدماج الاقتصادي - الاجتماعي الذي قدمه كل من الحكومة ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    First, adjustments totalling $85.8 million were made in respect of missions whose mandates had been completed or discontinued or where there had been changes in the scope of mandates, namely the United Nations Mission in Nepal (UNMIN), the United Nations representative to the International Advisory and Monitoring Board and the United Nations Office in Burundi (BNUB). UN الأول، إجراء تعديلات شملت في مجموعها 85.8 مليون دولار في ما يتعلق بالبعثات التي أكملت ولاياتها أو أُوقِفت، أو بالحالات التي أجريت فيها تغييرات في نطاق الولاية، أي بعثة الأمم المتحدة في نيبال، وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    67. The Division undertook a joint United Nations mission with the United Nations country team, UNDP and the United Nations Office in Burundi (BNUB), in May 2011. UN 67 - واضطلعت الشعبة في أيار/مايو 2011 ببعثة مشتركة بين الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    4.9 Since the organization of the international conference depends on the progress made in the implementation of the Arusha and Lusaka Peace Accords, the Office of the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region is closely collaborating with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the United Nations Office in Burundi (ONUB). UN 4-9 ولما كان تنظيم المؤتمر الدولي يتوقف على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقي أروشا ولوساكا للسلام، فإن مكتب الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى يتعاون تعاونا وثيقا مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    11. My Special Envoy held extensive meetings with United Nations country teams, the diplomatic corps and the donor community in all the countries she visited, as well as with MONUSCO, in the Democratic Republic of the Congo and the United Nations Office in Burundi (BNUB), in Burundi. UN 11 - وعقدت مبعوثتي الخاصة اجتماعات مطولة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية، والسلك الدبلوماسي، ومجتمع المانحين، في جميع البلدان التي زارتها، وكذلك مع البعثة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    The United Nations has accompanied Burundi from the beginning of its journey towards transitional justice, and BNUB and OHCHR stand ready to provide support to a Truth and Reconciliation Commission that fully meets these principles and aspirations. UN وقد رافقت الأمم المتحدة بوروندي في مسارها منذ بداية رحلتها نحو العدالة الانتقالية، ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومفوضية حقوق الإنسان على استعداد لتقديم الدعم إلى أي لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة إذا توفرت فيها هذه المبادئ والطموحات بشكل تام.
    36. The Joint Ceasefire Commission and UNOB are members of the Technical Working Group on the joint operational plan, organized by the World Bank, which delineates the operational roles to be played by different actors in the cantonment and disarmament process. UN 36 - وتشترك اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي في عضوية الفريق العامل التقني المعني بخطة العمليات المشتركة التي نظمها البنك الدولي، والتي تحدد الأدوار العملية التي تقوم بها الجهات الفاعلة المختلفة في عملية إقامة المعسكرات ونزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more