"ومكتب الأمم المتحدة في جنيف" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Office at Geneva
        
    • and UNOG
        
    • and United Nations Office at Geneva
        
    • and the UN Office at Geneva
        
    • the United Nations Office in Geneva
        
    • the United Nations Office at Vienna
        
    • and UNOV
        
    A total of 180 users from peacekeeping operations, Headquarters and the United Nations Office at Geneva participated in testing activities. UN وشارك ما مجموعه 180 مستخدما من عمليات حفظ السلام والمقر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف في أنشطة الاختبار.
    These relate to recent claims from FAO and the United Nations Office at Geneva. UN تتصل هذه المطالبات بمطلبين حديثين وردا من منظمة الأغذية والزراعة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The Board encourages ITC to continue to work closely with United Nations Headquarters and the United Nations Office at Geneva and will review this issue. UN يشجع المجلس المركز على مواصلة العمل المباشر مع مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف وسوف يستعرض هذا الموضوع
    This work is being carried out in collaboration with the United Nations Secretariat and UNOG and other organizations in the United Nations system. UN ويجري تنفيذ هذا العمل بالتعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    7. Other agencies Office of the High Commissioner for Human Rights, the United Nations Office at Geneva and implementing partners UN مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف والشركاء التنفيذيون
    the United Nations Office at Geneva is responsible for recruitment on behalf of OHCHR. UN ومكتب الأمم المتحدة في جنيف هو المسؤول عن عملية التوظيف لصالح المفوضية.
    A draft of the present report was made available to the Department of Management and the United Nations Office at Geneva for review. UN وقد أرسلت مسودة لهذا التقرير إلى إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الأمم المتحدة في جنيف للإطلاع.
    55. The study examined travel agency data for United Nations Headquarters in New York and the United Nations Office at Geneva. UN 55 - نظرت الدراسة في بيانات وكالات السفر بشأن مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    88. The review of the delegations of authority granted to the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office at Geneva is ongoing. UN 88 - ولا يزال الاستعراض جاريا لعمليات تفويض السلطة الممنوحة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Both United Nations Headquarters and the United Nations Office at Geneva have made significant progress in obtaining discounts for travel originating at locations other than New York and Geneva. UN وأحرز كل من مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف تقدما ملحوظا في الحصول على خصومات على التذاكر الصادرة للسفر من أماكن أخرى غير نيويورك وجنيف.
    The Conference Services of UNCTAD and the United Nations Office at Geneva established a process of regular consultations to try and identify in a timely manner possible solutions to the problem. UN وقد وضعت خدمات المؤتمرات للأونكتاد ومكتب الأمم المتحدة في جنيف عملية لإجراء مشاورات منتظمة من أجل البحث عن إيجاد وتحديد حلول ممكنة للمشكلة في الوقت المناسب.
    It received contributions from the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the United Nations Office at Geneva, as well as from organizations representing persons with disabilities. UN وتلقت الفرقة إسهامات من اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف وكذلك من منظمات تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Thus, all reports of the Department of Management, the Department of Political Affairs, the Office of Legal Affairs, the Office of the Special Adviser on Africa and the United Nations Office at Geneva were excluded on that basis. UN ومن ثم، استُبعدت، استنادا إلى ذلك المبدأ، جميع تقارير إدارة الشؤون الإدارية، وإدارة الشؤون السياسية، ومكتب الشؤون القانونية، ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    In that connection, she noted that although further progress in the area of accessibility was needed, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the United Nations Office at Geneva now had Braille printers. UN ولاحظ في هذا الصدد أنه على الرغم من الحاجة إلى المزيد من التقدم في مجال تيسير الوصول فقد اصبحت لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف يستعملان الآن طابعات تعمل بلغة براي.
    The project is the result of a collaborative effort involving the Government of Japan, the Office for Disarmament Affairs, the United Nations Office at Geneva and the Atomic Bomb Museums of Nagasaki and Hiroshima. UN وهذا المشروع هو ثمرة جهد تعاوني يضم حكومة اليابان ومكتب شؤون نزع السلاح ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومتحفي القنبلة الذرية في هيروشيما وناغازاكي.
    The CITES secretariat stated that it did not use the Administrative Services Centre for Europe because it was able to obtain faster service directly from the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Office at Geneva. UN وذكرت أمانة الاتفاقية أنها لم تستعن بمركز الخدمات الإدارية لأوروبا حيث كان بإمكانها الحصول على خدمة أسرع مباشرة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    He emphasized that the secretariat of the Human Rights Council and the United Nations Office at Geneva had clarified that the individual, who did not hold appropriate identification documents representing Liberal International, should not have been allowed to participate in the Human Rights Council meeting. UN وشدد على أنّ أمانة مجلس حقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في جنيف أوضح أنه كان من المفروض ألا يسمح للشخص الذي لم يكن يحمل وثائق الهوية اللازمة والذي كان يمثل ' ' التحررية الدولية`` بالمشاركة في اجتماع مجلس حقوق الإنسان.
    It has also increased the workload of the UNCTAD and UNOG travel units. UN كما عمل ذلك على زيادة عبء العمل لدى وحدتي السفر في كل من الأونكتاد ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Review of security policy is performed by ITC in an ongoing process, in connection with the introduction of new software and hardware by ITC, ICC and UNOG. UN ويقوم المركز باستعراض السياسة الأمنية باستمرار لدى شروع المركز والمركز الدولي للحساب الإلكتروني ومكتب الأمم المتحدة في جنيف بالعمل ببرامج أو معدات حاسوبية جديدة.
    (iii) The number of visits to and page views of the websites of the Office for Disarmament Affairs and United Nations Office at Geneva UN ' 3` عدد زيارات ومرات تصفح الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    You may also find information on services to visitors and guided tours at Headquarters and remote users of the UN web site can take a virtual tour of Headquarters and the UN Office at Geneva. UN ويمكنكم أيضا الحصول على معلومات بشأن الخدمات المقدمة للزوار والجولات رفقة مرشد في المقر. وباستطاعة مستخدمي الموقــع الشبكي للأمم المتحدة من بعد أن يقوموا بجولــة عبر الإنترنت في المقر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Upon consideration of the complaint, the Committee requested the secretariat of the Human Rights Council and the United Nations Office in Geneva to investigate the matter and report on it, and requested the nongovernmental organization to provide an explanation. UN وبعد النظر في الشكوى، طلبت اللجنة إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في جنيف التحقيق في المسألة وتقديم تقرير عن ذلك، وطلبت إلى المنظمة غير الحكومية تقديم تفسير لما حدث.
    Average periods (10-13 years) are found in DPCSD, OPPBA, ECE, OIOS, OLA, UNCTAD, UNON and UNOV. UN أما الفترات المتوسطة )١٠ - ١٣ سنة( فتوجد في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ومكتب المراقبة الداخلية، ومكتب الشؤون القانونية، واﻷونكتاد، ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more