"ومكتب الممثلة الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • the Office of the Special Representative
        
    • the Offices of the Special Representative
        
    • and the Office of
        
    • the Special Representative of
        
    • and the Special Representative
        
    Welcoming the increased international attention to the human rights situation of persons with albinism, including the work of the Office of the High Commissioner and the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, UN وإذ يرحب بزيادة الاهتمام الدولي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمَهَق، بما في ذلك أعمال المفوضية السامية ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    Welcoming the increased international attention to the human rights situation of persons with albinism, including the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, UN وإذ ترحب بزيادة الاهتمام الدولي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمهق، بما في ذلك عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    Welcoming the increased international attention to the human rights situation of persons with albinism, including the work of the Office of the High Commissioner and the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, UN وإذ يرحب بزيادة الاهتمام الدولي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمَهَق، بما في ذلك أعمال المفوضية السامية ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال،
    Armenia remains committed to working closely with the Council, the Office of the Special Representative of the Secretary-General and the other relevant United Nations bodies toward this noble end. UN وستظل أرمينيا ملتزمة بالعمل بشكل وثيق مع المجلس، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة لتحقيق هذا الهدف النبيل.
    Annual report completed and submitted to the Working Group on Children and Armed Conflict and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN أنجز تقرير سنوي واحد وقدم إلى الفريق العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح
    71. The close partnership between UNICEF and the Office of the Special Representative continued during the reporting period. UN 71 - واستمرت الشراكة الوثيقة بين اليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: Provision of security services for Sukhumi headquarters, sector headquarters in Zugdidi and Gali and the Office of the Special Representative of the Secretary-General in Tbilisi 24 hours a day, 7 days a week UN :: تقديم الخدمات الأمنية للمقر في سوخومي، وللمقرين القطاعيين في زوغديدي وغالي، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام في تبليسي، على مدار اليوم بكامله طوال أيام الأسبوع
    27. Her Office had been working closely with UNICEF and with the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN 27 - وأضافت أن مكتبها يعمل بشكل وثيق مع اليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام.
    The Government has been regularly providing detailed information regarding the progress of its awareness-raising activities, the number and specific particulars of the underage children discharged from the military and other data pertinent to the United Nations country team and to the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وتقدم الحكومة بانتظام معلومات تفصيلية عن التقدم المحرز في مجال أنشطة التوعية التي تنفذها، وعدد القصر المسرحين من الخدمة العسكرية وبياناتهم الخاصة، وغيرها من البيانات ذات الصلة، إلى فريق الأمم المتحدة القطري ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح.
    The Government has been providing detailed information regarding the progress of its awareness-raising activities, the number and specific particulars of the underage children discharged from the military and other pertinent data to the United Nations country team and to the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وتقدم الحكومة معلومات تفصيلية عن التقدم المحرز في مجال أنشطة التوعية التي تنفذها وعدد القصر المسرحين من الخدمة العسكرية وبياناتهم الخاصة المحددة وغيرها من البيانات ذات الصلة، إلى فريق الأمم المتحدة القطري ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح.
    They also welcomed the first open session of the Peace and Security Council of the African Union on children affected by armed conflict and noted the enhanced collaboration between the Peace and Security Department of the African Union Commission and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN ورحبوا كذلك بعقد الجلسة الأولى المفتوحة لمجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة، وأشاروا إلى التعاون المعزز بين إدارة السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    the Office of the Special Representative is also a member of the Human Rights Up Front initiative and participated in the implementation of the initiative's workplan through the subworking groups, on topics such as information management and training. UN ومكتب الممثلة الخاصة عضو أيضاً في " مبادرة حقوق الإنسان أولاً " وشارك في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمبادرة من خلال فرق عمل فرعية، عن مواضيع من قبيل إدارة المعلومات والتدريب.
    Terms of reference have been developed for women's protection advisers by the Department of Peacekeeping Operations in collaboration with OHCHR, the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict and the Department of Political Affairs and disseminated to missions. UN وقد وضعت إدارة عمليات حفظ السلام، بالتعاون مع كل من مفوضية حقوق الإنسان ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع وإدارة الشؤون السياسية، اختصاصات المستشارين في مجال حماية المرأة وتم نشرها على البعثات.
    In partnership with the Department of Political Affairs and the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, terms of reference for women protection advisers were developed for select missions, requesting the identification of advisers from within existing resources. UN وفي شراكة مع إدارة الشؤون السياسية ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، وضعت اختصاصات المستشارين في مجال حماية المرأة لبعثات مختارة، تتضمن طلبا لتحديد المستشارين في حدود الموارد المتاحة.
    Accordingly, United Nations Action, the Office of the Special Representative on Sexual Violence in Conflict, UN-Women and the broader United Nations system have developed a framework of early warning signs specific to conflict-related sexual violence. UN وبناء على ذلك، اضطلعت مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع ومكتب الممثلة الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع وهيئة الأمم المتحدة للمرأة ومنظومة الأمم المتحدة على نطاق أوسع بوضع إطار لمؤشرات إنذار مبكر خاصة بالعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات.
    The campaign, dubbed " Zero Under 18 " , has been conducted in collaboration with UNICEF, the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وقد أجريت الحملة التي سُمِّيت " صفر دون الثمانية عشر Zero Under 18 " بالتعاون بين كل من اليونيسيف، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Similarly, the campaign for the universal ratification of the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict, described in paragraph 20 of the present report, is a joint endeavour with UNICEF, the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children and OHCHR. UN وبالمثل، تشكل الحملة الرامية إلى التصديق العالمي على البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، المنوه عنها في الفقرة 20 من هذا التقرير، مسعى مشتركا مع كل من اليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال ومفوضية حقوق الإنسان.
    10. Child protection: in 2009, UNICEF, the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Department of Peacekeeping Operations recognized the need to strengthen coordinated cross-border responses to child protection owing to concerns that children abducted by LRA in one country were showing up in another. UN 10 - حماية الأطفال - في عام 2009، أقرت اليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح وإدارة عمليات حفظ السلام بضرورة تعزيز سبل التصدي المنسَّق لمشاكل حماية الأطفال عبر الحدود، بسبب شواغل تتصل بظهور أطفال اختطفهم جيش الرب للمقاومة من بلدٍ ما في بلد آخر.
    OHCHR continued to work with the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs and the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, notably regarding the deployment of women protection advisers to the Central African Republic, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and South Sudan. UN وواصلت المفوضية العمل مع إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، ولا سيما فيما يتعلق بإيفاد مستشارين لشؤون حماية المرأة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان وكوت ديفوار.
    The view was further expressed that UN-Women should work with United Nations agencies, funds and programmes and the Offices of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children in the areas of peace and security. UN وارتئي كذلك أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة ينبغي أن تتعاون في مجالي السلام والأمن مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    Special event on " Ending Sexual Violence in Conflict " (with the Foreign Secretary of the United Kingdom and the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict) (co-organized by the Permanent Mission of United Kingdom and the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict) UN مناسبة خاصة عن " إنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع " (مع وزير خارجية المملكة المتحدة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع) (يشارك في تنظيمها كل من البعثة الدائمة للمملكة المتحدة ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more