"ومكتب خدمات المراقبة الداخلية" - Translation from Arabic to English

    • and the Office of Internal Oversight Services
        
    • and OIOS
        
    • and the Office for Internal Oversight Services
        
    • and Office of Internal Oversight Services
        
    • Office of Internal Oversight Services and
        
    The Board also maintained continuing cooperation with the Joint Inspection Unit and the Office of Internal Oversight Services. UN وواصل المجلس أيضا تعاونه مع وحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    Both the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services concurred with that view. UN وأردف قائلا إن مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية يوافقان على هذا الرأي.
    The guidelines took into account the recommendations of the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN وتراعي المبادئ التوجيهية توصيات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    The Board of Auditors and OIOS conducted selective reviews of interpretation and verbatim reporting services and of the management of conference services and their recommendations are largely being implemented. UN أجرى مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية استعراضات انتقائية لخدمات الترجمة الشفوية والمحاضر الحرفية ولإدارة خدمات المؤتمرات، وتم تنفيذ معظم توصياتهما.
    Services provided by UNOG were evaluated by the Joint Inspection Unit, the United Nations Board of Auditors and OIOS. UN تولى تقييم الخدمات التي قدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف كل من وحدة التفتيش المشتركة، ومجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    It also involves reimbursement for administrative services provided by the United Nations Office at Vienna and the Office for Internal Oversight Services. UN وتشمل الميزانية أيضا سداد تكاليف الخدمات الادارية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة بفيينا ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    Implementation of previous recommendations of the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services UN تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية
    The Office of the UNHCR Inspector General and the Office of Internal Oversight Services have also reviewed this matter in the past. UN كما أن مكتب المفتش العام للمفوضية ومكتب خدمات المراقبة الداخلية استعرضا هذه المسألة في الماضي.
    He noted with particular satisfaction the working relations that had been established between JIU and the Office of Internal Oversight Services. UN ولاحظ مع الارتياح بوجه خاص علاقات العمل التي أقيمت بين الوحدة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    The Advisory Committee points out that training activities take into account the related request of the General Assembly, prior recommendations of the Committee, the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن أنشطة التدريب تأخذ بعين الاعتبار طلب الجمعية العامة ذي الصلة وتوصيات اللجنة ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    IV. Implementation of previous recommendations of the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services UN الرابع - تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية
    20. Annex III to the report shows the implementation of previous recommendations of the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services. UN ٢٠ - ويبين المرفق الثالث للتقرير تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    He noted an apparent reluctance on the part of the Committee to refer specifically to the Joint Inspection Unit (JIU) and the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and wondered why those two oversight bodies were becoming taboo in the Committee. UN وقال إنه لاحظ تردد اللجنة الواضح في اﻹشارة بصفة خاصة إلى وحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية وتساءل لماذا أصبحت هاتان الهيئان محظورتين في اللجنة.
    Implementation of previous recommendations of the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services UN الرابع - تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Services provided by UNOV have been reviewed by the United Nations Board of Auditors and OIOS. UN استعرضت الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في فيينا من جانب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    It further agreed that the Board of Auditors and OIOS should continue to pay particular attention to management issues. UN كذلك فإنه يوافق في أنه ينبغي لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية أن يواصلا إيلاء اهتمام خاص لمسائل التنظيم.
    76. Since 1996, the Procurement Division had responded to more than 80 reports by the Board of Auditors and OIOS on various aspects of procurement and had already implemented a number of their recommendations. UN ٧٦ - ومنذ عام ١٩٩٦، ردت شعبة المشتريات على أكثر من ٨٠ تقريرا لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن الجوانب المختلفة للمشتريات، كما أنها نفذت بالفعل عددا من توصياتهما.
    He wondered why ACABQ had decided not to review the report, and why the comments of the Board of Auditors and OIOS had not been included in the report. UN وسأل عن السبب وراء قرار اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعدم استعراض التقرير. ولماذا لم يتضمن التقرير ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    No volume change is foreseen in the reimbursement level for administrative services provided by the United Nations Office at Vienna and the Office for Internal Oversight Services. UN 92- لا يتوقع حصول تغير في الحجم فيما يتعلق بمستوى سداد تكاليف الخدمات الادارية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة بفيينا ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    62. The Board is pleased to note that the Executive Secretary of the Commission has acted promptly on its recommendation that regular field inspections of payments made to the claimants be implemented without further delay, possibly jointly by the Compensation Commission and Office of Internal Oversight Services. UN 62 - ويسر المجلس أن يلاحظ أن الأمين التنفيذي للجنة قد سارع إلى العمل بناء على توصيته الخاصة بإجراء عمليات مراقبة ميدانية منتظمة للمبالغ المدفوعة لأصحاب المطالبات دون مزيد من الإبطاء، ومن الممكن إجراء هذه العمليات بصفة مشتركة بين لجنة التعويضات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    They also underlined the distinct, mutually complementary roles that the Office of Internal Oversight Services and the Unit would play, and that States Members of the United Nations would need both. UN كما أكدوا على الدورين المتميزين والمتكاملين للوحدة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية. وأن الدول اﻷعضاء ومنظمة اﻷمم المتحدة تحتاج الى كليهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more