the Office for Disarmament Affairs is preparing a model project outline which States can use to outline their assistance needs and UNIDIR has created a comprehensive tool for self-assessment. | UN | ومكتب شؤون نزع السلاح بصدد إعداد استمارة نموذجية لمخططات المشاريع تتيح للدول وضع الخطوط العامة لاحتياجاتها من المساعدة. |
I should also like very specifically to thank the Secretariat and the Office for Disarmament Affairs for their valuable substantive support. | UN | كما أود بشكل محدد للغاية أن أشكر الأمانة العامة ومكتب شؤون نزع السلاح على دعمهما الكبير والقيم. |
That is why, despite the importance and urgency of taking forward work on an arms trade treaty, we have worked closely with the Secretariat and the Office for Disarmament Affairs in drafting this draft resolution. | UN | ولذلك السبب، وعلى الرغم من أهمية وإلحاح المضي قدما بالعمل بشأن عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة، فقد عملنا عن كثب مع الأمانة العامة ومكتب شؤون نزع السلاح في صياغة مشروع القرار هذا. |
the Office for Disarmament Affairs is the coordinating focal point of efforts within the larger inter-agency United Nations family to promote this goal. | UN | ومكتب شؤون نزع السلاح هو المركز الرئيسي لتنسيق الجهود في إطار أسرة الأمم المتحدة الكبرى المشتركة بين الوكالات لتحقيق هذا الهدف. |
The event was sponsored by the Global Security Institute, the Secure World Foundation and the Office for Disarmament Affairs. | UN | وقام برعاية هذا الحدث كل من معهد الأمن العالمي، ومؤسسة العالم الآمن، ومكتب شؤون نزع السلاح. |
the Office for Disarmament Affairs stands ready to assist States if they so wish in such endeavours. | UN | ومكتب شؤون نزع السلاح مستعد لمساعدة الدول إذا ما رغبت في الحصول على مساعدة في هذه المساعي. |
Union of Arab Banks and the Office for Disarmament Affairs | UN | اتحاد المصارف العربية ومكتب شؤون نزع السلاح |
Altogether, more than 80 participants accepted the invitation extended by the Government of Germany and the Office for Disarmament Affairs. | UN | وبصفة عامة، لبَّى أكثر من 80 مشاركا الدعوة الموجهة من الحكومة الألمانية ومكتب شؤون نزع السلاح. |
Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Office for Disarmament Affairs (ODA) | UN | منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب شؤون نزع السلاح |
Moreover, the Panel of Experts on Libya cooperates with the Counter-Terrorism Committee, including the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, the Office for Disarmament Affairs and UNODC. | UN | وفضلا عن ذلك، يتعاون فريق الخبراء المعني بليبيا مع لجنة مكافحة الإرهاب، بما في ذلك المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ومكتب شؤون نزع السلاح ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Within the United Nations system, the work of the Office for Outer Space Affairs, the Office for Disarmament Affairs and the United Nations Institute for Disarmament Research are of particular note. | UN | وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، يتَّسم عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومكتب شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بأهمية خاصة. |
These implementation efforts can be supplemented by outreach efforts by the Office for Outer Space Affairs, the Office for Disarmament Affairs, and the United Nations Institute for Disarmament Research. | UN | ويمكن استكمال هذه الجهود التنفيذية بجهود التوعية من خلال مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومكتب شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
The Panel of Experts on Libya also cooperates with the Counter-Terrorism Committee, including the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, the Office for Disarmament Affairs and UNODC. | UN | ويتعاون فريق الخبراء المعني بليبيا أيضاً مع لجنة مكافحة الإرهاب، بما في ذلك المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ومكتب شؤون نزع السلاح ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
As stated above, UNODC and the Office for Disarmament Affairs have also closely coordinated the delivery of marking machines and joint training in the region. | UN | وكما ذُكر فيما سبق، فقد نسَّق المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة ومكتب شؤون نزع السلاح جهودهما على نحو وثيق لتوفير أجهزة الوسم والتدريب المشترك في المنطقة. |
The assessment team was composed of representatives of the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations, the Office for Disarmament Affairs, UNMIL and the Panel of Experts on Liberia. | UN | وكان فريق التقييم يتألف من ممثلي إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب شؤون نزع السلاح وبعثة الأمم المتحدة في ليبـريا وفريق الخبراء المعني بليبريا. |
The OSCE secretariat and the Office for Disarmament Affairs concluded a memorandum of understanding in 2011 on the joint implementation of projects on the non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, in response to the requests of OSCE participating States. | UN | وقد أبرمت أمانة المنظمة ومكتب شؤون نزع السلاح مذكرة تفاهم في عام 2011 بشأن التنفيذ المشترك لمشاريع بشأن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، استجابة لطلبات الدول المشاركة في المنظمة. |
Within the United Nations system, the work of the Office for Outer Space Affairs, the Office for Disarmament Affairs and the United Nations Institute for Disarmament Research are of particular note. | UN | وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، يتسم عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومكتب شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بأهمية خاصة. |
The third segment of the programme, which takes place at United Nations Headquarters in New York, aims at familiarizing the fellows with the work of the First Committee of the General Assembly and of the Office for Disarmament Affairs. | UN | ويهدف الجزء الثالث من البرنامج، الذي ينفّذ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، إلى تعريف الزملاء بأعمال اللجنة الأولى للجمعية العامة ومكتب شؤون نزع السلاح. |
ODA is making every effort to encourage and assist Member States regarding the implementation of all resolutions. | UN | ومكتب شؤون نزع السلاح يبذل كل الجهد لتشجيع الدول الأعضاء ومساعدتها في تنفيذ كل القرارات. |
UNODC and UNODA coordinated their activities for the identification of countries to receive marking machines and training in 2014-2015. | UN | ونسق المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة ومكتب شؤون نزع السلاح أنشطتهما من أجل تحديد البلدان التي ستتلقى آلات الوسم والتدريب خلال عامي 2014 و2015. |
3. Expresses its appreciation to the Secretary-General and the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat for making the necessary preparations with a view to ensuring the physical operation of the Regional Centre from Kathmandu to enable the Centre to function effectively; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة لقيامهما بالاستعدادات اللازمة لكفالة التشغيل الفعلي للمركز الإقليمي من كاتماندو لتمكينه من أداء مهامه بفعالية؛ |
Our appreciation also goes to the Secretary of the Committee, the Office of Disarmament Affairs and the staff of the Secretariat, including the interpreters and other conference service officers, whose patience and understanding greatly help in our work. | UN | كما نعرب عن تقديرنا لأمين اللجنة ومكتب شؤون نزع السلاح وموظفي الأمانة العامة، بمن فيهم المترجمون الشفويون وغيرهم من موظفي خدمات المؤتمرات، الذين نستفيد كثيرا في عملنا من صبرهم وتفهمهم. |