The secretariat is instructed to transmit to Iraq two copies of this Procedural Order and the file of Claim 3000001. | UN | وقد صدرت توجيهات إلى اﻷمانة بأن تحيل إلى العراق نسختين من هذا اﻷمر الاجرائي وملف المطالبة ١٠٠٠٠٠٣. |
He is currently engaged in discussions with some States for this purpose and has already transferred thirty case files to Rwanda and one case file to Belgium. | UN | وهو يجري حاليا مناقشات مع بعض الدول لهذا الغرض، وقام بالفعل بإحالة ملفات 30 قضية إلى رواندا وملف قضية واحدة إلى بلجيكا. |
He is currently engaged in discussions with some States for this purpose and has already transferred thirty case files to Rwanda and one case file to Belgium. | UN | وهو يجري حاليا مناقشات مع بعض الدول لهذا الغرض، وقام بالفعل بإحالة ملفات 30 قضية إلى رواندا وملف قضية واحدة إلى بلجيكا. |
A 12-page brochure, OHCHR Facts and Figures, and a folder are under preparation. | UN | ويجري حاليا إعداد كتيب وملف يقعان في ٢١ صفحة للنشرة المعنونة حقائق وأرقام عن مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
Activities for 1994 include an international media seminar on the eve of the Conference, a film, an additional briefing kit and an exhibit. | UN | وتشمل اﻷنشطة لعام ١٩٩٤ حلقة دراسية دولية لوسائط اﻹعلام تعقد عشية المؤتمر، وفيلم، وملف لاجتماع إحاطة إضافي، ومعرض. |
Every year since then, the General Assembly has considered the file of the Palestinian question, which has continued to expand and to worsen. | UN | منذ ذلك التاريخ وملف القضية الفلسطينية معروض كل عام على كل جمعية عامة. |
The Tribunal bases its examination on the decision of the Disciplinary Board and the Board's case file. | UN | فالمحكمة تنظر في القضية على أساس قرار المجلس التأديبي وملف القضية الخاص بالمجلس. |
The Tribunal bases its examination on the decision of the Disciplinary Board and the Board's case file. | UN | فالمحكمة تنظر في القضية على أساس قرار المجلس التأديبي وملف القضية الخاص بالمجلس. |
you have a file on a guy who's not dead, and another file on an active case that you must've stolen from my house? | Open Subtitles | وملف آخر عن قضية قيد التحقيق لا بد أنك سرقته من منزلي؟ |
The rank and file soldiers and sailors probably don't know the truth, and they're just doing what they do because they were trained to, to serve the people. | Open Subtitles | رتبة وملف الجنود والبحارة ربما لا يعرفون الحقيقة، ويفعلون فقط ما يفعلونه |
Like I was saying, I want the original, all the copies and the case file, by the morning. | Open Subtitles | كما كنت أقول، أنا أريد النسخ الأصلية والنسخ وملف القضية في الصباح |
Like I was saying, I want the original, all the copies and the case file, by the morning. | Open Subtitles | كما كنت أقول، أنا أريد النسخ الأصلية كل النسخ وملف القضية في الصباح |
Every time, it's someone new, who's been given the file and who wants to "empathise" all over again. | Open Subtitles | كل مرة شخص جديد وملف محضر ومن يريد الاقتحام مرةً أخرى |
Now, I've only read your dad's dossier and case file, I wanna be your dad. | Open Subtitles | الآن، لقد قرأت فقط ملفات وملف قضية والدك أريد أن أكون والدك |
He'd make sure every document and every file was secure and hidden. | Open Subtitles | كان ليتأكد أن كلّ وثيقة وملف آمن وفي مكان سري. كيف يمكنك أن تعلم ما الذي كان ليفعله هذا الرجل؟ |
What do you think will happen if I go in there with just my story and the Aruna file? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنه سيحدث لو ذهبت هناك مع قصتي فقط وملف الأرونا ؟ |
Case files in respect of thirty suspects have already been transferred to Rwanda and in respect of one suspect to Belgium. | UN | وأُحيلت بالفعل ملفات قضايا ثلاثين مشتبها فيهم إلى رواندا وملف قضية شخص مشتبه فيه إلى بلجيكا. |
The launch provided extensive information including the global report, a press briefing package, and a list of frequently asked questions among other material. | UN | ووفرت هذه العملية مواد مكثفة شملت، من ضمن مواد أخرى، التقرير العالمي وملف معلومات خاصا بالصحافة وقائمة بالأسئلة التي يتكرر طرحها. |
Production has begun on some of the printed material such as a brochure and an information kit. | UN | وقد بدأ إنتاج بعض المواد المطبوعة، ومن ضمنها كراسة وملف إعلامي. |
This loan portfolio is not significant in light of the substantial need for housing in the occupied Palestinian territories. | UN | وملف الإقراض هذا ليس بارزاً في ضوء الحاجة الكبيرة للإسكان في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |