Each module would contain practical examples and good practices by States parties. | UN | وستشمل كل وحدة نموذجية أمثلة عملية وممارسات جيدة تتبعها الدول الأطراف. |
Methods and approaches to capacity-building should benefit from the knowledge acquired and good practices shared among United Nations system organizations. | UN | وينبغي أن تستفيد أساليب بناء القدرات ونهوجه مما تتقاسمه مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من معارف مكتسبة وممارسات جيدة. |
:: Replicability: the value of the project in teaching others new ideas and good practices for poverty reduction programmes | UN | :: قابلية التكرار: قيمة المشروع في تعليم الآخرين أفكارا جديدة وممارسات جيدة تتعلق ببرامج الحد من الفقر. |
It noted that both countries shared similar concerns and good practices regarding the situation of indigenous peoples. | UN | ولاحظت أن كلا البلدين يتقاسمان شواغل مشتركة وممارسات جيدة بشأن حالة الشعوب الأصلية. |
Technical assistance in that innovative area needed to be based on knowledge and good practices. | UN | ومن الضروري أن تستند المساعد التقنية المقدّمة في هذا المجال الابتكاري إلى ما يلزم من معارف وممارسات جيدة. |
Understanding how such shocks have evolved and what lessons and good practices can be derived is important in moving forward the economic diversification discourse. | UN | وإن فهم كيفية حدوث هذه الصدمات وما يمكن استخلاصه من دروس وممارسات جيدة مهم في المضي قُدماً في معالجة التنويع الاقتصادي. |
The Trust Fund generates lessons and good practices that inform larger programmes of the United Nations and its civil society and governmental partners at the national, regional and global levels. | UN | وتتولد عن الصندوق الاستئماني دروس وممارسات جيدة يستفاد منها في إعداد برامج أوسع نطاقا تضعها الأمم المتحدة وشركاؤها من المجتمع المدني والحكومات على الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية. |
Many of them contain original thinking, innovative approaches and good practices which could usefully be explored and perhaps disseminated more widely. | UN | ذلك أنها تتضمن غالباً أفكاراً أصلية ومجالات جديدة وممارسات جيدة من المفيد استكشافها، بل وتعميمها. |
The Trust Fund generates lessons and good practices that inform larger programmes of the United Nations and its civil society and governmental partners at the national, regional and global levels. | UN | وتتولد عن الصندوق الاستئماني دروس وممارسات جيدة يُهتدي بها في إعداد برامج أوسع نطاقا تضعها الأمم المتحدة وشركاؤها من المجتمع المدني والحكومات على الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية. |
An international legally binding instrument could fill such gaps; contribute to standard-setting; and improve the monitoring and oversight of the industry, challenges which could not be addressed by non-binding guiding principles and good practices alone. | UN | ويمكن لصك دولي ملزم قانوناً سد تلك الثغرات؛ والمساهمة في وضع معايير؛ وتحسين رصد القطاع والرقابة عليه، فهذه تحديات لا يمكن التصدي لها فقط من خلال مبادئ توجيهية غير ملزمة وممارسات جيدة. |
The following points are regarded as successes and good practices in the implementation of Chapter III of the Convention: | UN | تُعتبَر النقاط التالية تجارب ناجحة وممارسات جيدة في مجال تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
The following points are regarded as successes and good practices in the implementation of Chapter IV of the Convention: | UN | تُعتبَر النقاط التالية تجارب ناجحة وممارسات جيدة في مجال تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
In several cases, examples and good practices from other States were shared with the authorities. | UN | وفي عدّة حالات، أُطلعت السلطات على أمثلة وممارسات جيدة من دول أخرى. |
In several cases, examples and good practices from other States were shared with the authorities. | UN | وفي عدّة حالات، أُطلعت السلطات على أمثلة وممارسات جيدة من دول أخرى. |
He noted that during the discussions participants had shared useful experiences, initiatives and good practices in that regard. | UN | وأشار إلى أن المشاركين تبادلوا خلال المناقشات خبرات ومبادرات وممارسات جيدة مفيدة في هذا الصدد. |
Participants in the general debate shared their experience and good practices in promoting disability-inclusive development. | UN | وتبادل المشاركون في المناقشة العامة ما لهم من خبرات وممارسات جيدة في مجال تعزيز التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة. |
This website reports numerous experiences and good practices implemented in the schools also in cooperation with experts, associations and institutions operating at the regional and national levels. | UN | وينشر الموقع تجارب عديدة وممارسات جيدة تنفذ في المدارس أيضا بالتعاون مع خبراء ورابطات ومؤسسات تعمل على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
The Global Programme also helps States build sustainable national training programmes for countering money-laundering and the financing of terrorism, and develops and shares related databases and good practices. | UN | ويساعد البرنامجُ العالمي أيضا الدولَ في بناء برامج وطنية مستدامة للتدريب على مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، ويطور قواعد بيانات وممارسات جيدة ذات صلة بهذه البرامج ويوفّرها للتشارك فيها. |
The study displays practical examples and good practice in the field of internal displacement based on a number of country studies and represents an effort to share between country offices initiatives that target the internally displaced, including women and children specifically. | UN | وتورد الدراسة أمثلة عملية وممارسات جيدة في مجال النزوح الداخلي تستند إلى عدد من الدراسات القطرية وتشكل جهدا لتعميم المبادرات ذات الصلة بالنازحين داخليا، وبخاصة النساء واﻷطفال، على المكاتب القطرية لﻹفادة منها. |
The workshop produced a working list of more than 30 key concepts, good practices and lessons learned. | UN | وأصدرت الحلقة قائمة عمل تتضمن ما يزيد على 30 مفهوما رئيسيا وممارسات جيدة ودروسا مستفادة. |
It should also follow any relevant quality standards and best practices to the fullest extent possible. | UN | وينبغي أيضاً أن يتقيد هذا النموذج بأي معايير وممارسات جيدة ذات صلة بالجودة إلى أقصى حد ممكن. |