Statements in the exercise of the right of second reply were made by the representatives of the United States and Cuba. | UN | وممارسة لحق الرد الثاني، أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة اﻷمريكية، وكوبا. |
A statement in the exercise of the right of reply was made by the representative of the United Kingdom. | UN | وممارسة لحق الرد أدلى ببيان ممثل المملكة المتحدة. |
in the exercise of the right of reply, the representatives of Iraq, Lebanon and Israel made statements. | UN | وممارسة لحق الرد، أدلى ببيانات ممثلو كل من العراق ولبنان وإسرائيل. |
in exercise of the right of reply to his statement, we should like to point out that there are no territorial issues pending between Chile and Bolivia. | UN | وممارسة لحق الرد على كلمته، نود أن نوضح أنه لا توجد مسائل إقليمية عالقة بين شيلي وبوليفيا. |
2. in exercise of the right of reply, Chile reiterates and points out that there are no territorial issues pending between Chile and Bolivia. | UN | وممارسة لحق الرد على كلمته، تؤكد شيلي مجددا وتوضح أنه لا توجد مسائل إقليمية عالقة بين شيلي وبوليفيا. |
The representative of the United Kingdom made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وممارسة لحق الرد، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان. |
Statements were made by the representatives of Algeria and Morocco in the exercise of the right of reply. | UN | وممارسة لحق الرد، أدلى ممثلا كل من الجزائر والمغرب ببيان. |
The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea spoke in the exercise of the right of reply. | UN | وممارسة لحق الرد، أدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ببيان. |
A statement in the exercise of the right of reply was made by the representative of the United Kingdom. | UN | وممارسة لحق الرد، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea, Israel, Japan and the Syrian Arab Republic. | UN | وممارسة لحق الرد، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وإسرائيل، واليابان، والجمهورية العربية السورية. |
in the exercise of the right of reply, the representatives of the Ethiopia, Eritrea and Yemen made statements. | UN | وممارسة لحق الرد، أدلى ببيانات ممثلو إثيوبيا، وإرتيريا واليمن. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Lebanon and Israel. | UN | وممارسة لحق الرد أدلى ببيان ممثل كل من لبنان وإسرائيل. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | وممارسة لحق الرد، أدلى ببيانين ممثلا اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
The representatives of Iraq and Kuwait made statements in the exercise of the right of reply. | UN | وممارسة لحق الرد أدلى ممثلا العراق والكويت ببيانين. |
Statements in the exercise of the right of reply was made by the representatives of the United States, the Democratic People’s Republic of Korea, Iraq, Cuba and Kuwait. | UN | وممارسة لحق الرد، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والعراق، وكوبا، والكويت. |
in exercise of the right of self-defence recognized in Article 51 of the Charter of the United Nations, my country was naturally compelled to respond to Peru's attacks. | UN | وممارسة لحق الدفاع عن النفس المسلﱠم به في المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة اضطر بلدي بطبيعة الحال للرد على هجمات بيرو. |
in exercise of the right of self-defence recognized in Article 51 of the Charter of the United Nations, my country was naturally compelled to respond to Peru's attacks. | UN | وممارسة لحق الدفاع عن النفس المسلﱠم به في المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة اضطر بلدي بطبيعة الحال للرد على هجمات بيرو. |
in exercise of the right of reply, a statement was made by the representative of Morocco. | UN | وممارسة لحق الرد، أدلى ممثل المغرب ببيان. |
If someone uses force to resolve a border dispute, then the victim has every right, under Article 51 of the Charter of the United Nations and in exercise of the right of self-defence, to reverse the aggression. | UN | فإذا ما استخدم اﻷطــراف القوة لحسم نزاع حدودي، فعندئذ يكون للضحيــة كامل الحق في الرد على العدوان، بموجب المادة ٥١ مــن ميثاق اﻷمم المتحدة وممارسة لحق الدفاع عن النفــس. |
In speaking in exercise of the right of reply, I wish to state the following. | UN | وممارسة لحق الرد، أود أن أذكر التالي. |