"ومما يبعث على التشجيع" - Translation from Arabic to English

    • it is encouraging
        
    • encouragingly
        
    • I am encouraged
        
    • it was encouraging
        
    • it is heartening to note
        
    • we are encouraged
        
    • encouraged by
        
    it is encouraging that the main concerns of developing States have been raised in these discussions, such as environmental protection and preservation, confidentiality issues and training obligations. UN ومما يبعث على التشجيع أن الشواغل الرئيسية للدول النامية قد أثيرت في هذه المناقشات، مثل الحماية البيئية والحفاظ على البيئة، ومسائل السرية والتزامات التدريب.
    it is encouraging to note that in recent years a considerable number of subregional and regional programmes have been developed to translate the programme areas of Agenda 21 into portfolios of regional and subregional projects. UN ومما يبعث على التشجيع أن نلاحظ أنه تم في السنوات اﻷخيرة تطوير عدد من البرامج دون اﻹقليمية واﻹقليمية لترجمة مجالات البرامــج فــي جــدول أعمال القرن ٢١ إلى محفظات مشروعات إقليمية ودون إقليمية.
    it is encouraging to see that the CICA process is gaining momentum and has, indeed, become an important tool of preventive diplomacy. UN ومما يبعث على التشجيع أن نرى أن عملية المؤتمر تكتسب الزخم وتصبح حقا أداة هامة من أدوات الدبلوماسية الوقائية.
    encouragingly, three out of four projects achieved their training targets in 2001. UN ومما يبعث على التشجيع أن ثلاثة مشاريع من أصل أربعة حققت أهدافها التدريبية لعام 2001.
    29. I am encouraged by signs of greater participation of women in the political life of the country. UN 29 - ومما يبعث على التشجيع تلك الدلائل على زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية للبلد.
    it was encouraging to note that management had already taken steps to address the specific cases highlighted in the report. UN ومما يبعث على التشجيع ملاحظة أن الإدارة قد اتخذت بالفعل خطوات للتصدي لحالات معينة مبرزة في التقرير.
    it is heartening to note that the international community is mobilizing to deal with this threat. UN ومما يبعث على التشجيع أن المجتمع الدولي يحشد موارده للتصدي لهذا التهديد.
    In the past week, we have heard a number of well-elaborated proposals on reshaping the work of the First Committee, and we are encouraged by the fact that all of them share certain elements. UN وقد استمعنا خلال الأسبوع الماضي إلى عدد من المقترحات المفصلة جيدا حول إعادة تنظيم عمل اللجنة الأولى، ومما يبعث على التشجيع أن جميع هذه المقترحات تشتمل على عناصر محددة.
    it is encouraging to learn that 20 accused have been convicted and three acquitted and that 25 persons will also be on trial by the end of this year, bringing the total number of accused persons to 48. UN ومما يبعث على التشجيع معرفة أن 20 متهما تمت إدانتهم و 3 متهمين تمـــت تبرئتهـــم، وأن 25 شخصا سيمثلــون أمام المحكمة أيضا قبل حلول نهاية هذا العام، مما يجعل العدد الكلي للأشخاص المتهمين 48.
    In this context, it is encouraging that the designated staff for the Chamber is currently undergoing training in Portugal. UN ومما يبعث على التشجيع في هذا السياق أن الموظفين المعينين للعمل في الدائرة يجري تدريبهم حاليا في البرتغال.
    it is encouraging to note that activities in that sector are beginning to pick up. UN ومما يبعث على التشجيع أن نلاحظ أن اﻷنشطة في ذلك القطاع بدأت تؤتي ثمارها.
    it is encouraging that views are converging on the nature of development and on what needs to be done. UN ومما يبعث على التشجيع أن اﻵراء آخذة في التقارب بالنسبة لطبيعة التنمية وبالنسبة لما يتعين علمه في هذا الصدد.
    it is encouraging to note that the three Working Groups have made substantive progress on the respective subjects under consideration. UN ومما يبعث على التشجيع أن نلاحظ أن اﻷفرقة العاملة الثلاثة أحرزت تقدما كبيرا بشأن المواضيع قيد النظر الخاصة بها.
    it is encouraging that with the decision to recommend to the Council that it authorize this study, the Commission appears to be emerging from its long lethargy and is beginning to understand that this lacuna is inadmissible and must be eradicated. UN ومما يبعث على التشجيع أن اللجنة، بقرارها توصية المجلس بأن يأذن بإجراء هذه الدراسة، بدأت فيما يبدو تصحو من سباتها الطويل وتدرك أنه لم يعد من الممكن السماح بوجود هذه الثغرة وأنه ينبغي سدها.
    it is encouraging that new States have ratified the Convention in recent years, albeit some with considerable reservations. UN ومما يبعث على التشجيع أن دولاً جديدة قد صدقت على الاتفاقية في السنوات الأخيرة، وإن كان بعضها قد فعل ذلك مع تحفظات لا يستهان بها.
    it is encouraging to note that during the past two years efforts in the field of mine action programmes by the United Nations, individual countries and non-governmental organizations have been intensified and that coordination within the United Nations system has improved. UN ومما يبعث على التشجيع أن نشير إلى أن الجهود المبذولة أبان السنتين الماضيتين في ميدان برامج اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وفرادى البلدان والمنظمات غير الحكومية قد تكثفت وتحسن التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    encouragingly, a number of countries are making a concerted effort to improve their capacity for meeting the human resources needs of an ageing society. UN ومما يبعث على التشجيع وجود عدد من البلدان التي تبذل جهودا متضافرة لتحسين قدراتها على توفير الاحتياجات من الموارد البشرية لمجتمع آخذ في الشيخوخة.
    encouragingly, some family planning programmes, which the Government supports, are being implemented by NGOs through women's organizations in Ayacucho. UN ومما يبعث على التشجيع أن بعض برامج تنظيم اﻷسرة التي تدعمها الحكومة، تنفذ من قبل المنظمات غير الحكومية من خلال منظمات النساء في أياكوشو.
    I am encouraged that the refugees have been received without hostility on their return, despite the additional burden they represent for a society impoverished by civil war and economic upheaval. UN ومما يبعث على التشجيع أن اللاجئين جرى استقبالهم دون مظاهر عدائية لدى عودتهم. بالرغم من العبء اﻹضافي الذي تمثله عودتهم بالنسبة للمجتمع الذي أفقرته الحرب اﻷهلية والاضطراب الاقتصادي.
    it was encouraging that some payments were expected over the next three months. UN ومما يبعث على التشجيع أنه من المتوقع تلقي بعض المدفوعات في الشهور الثلاثة القادمة.
    it is heartening to note that the momentum has continued and that we already have 11 countries volunteering for 2009. UN ومما يبعث على التشجيع أن الزخم لا يزال متواصلا، ويوجد حتى الآن 11 بلدا متطوعا لعام 2009.
    The expedition was conducted by 11 distinguished scientists, and we are encouraged by the fact that they appear to have been given fairly good access to the test sites. UN وقد اضطلع بهذه المهمة ١١ من العلماء المرموقين، ومما يبعث على التشجيع أنهم فيما يبدو قد منحوا سبلا جيدة تماما للوصول الى مواقع التجارب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more