"وممثلات" - Translation from Arabic to English

    • and representatives
        
    • representatives of
        
    • actresses
        
    • Lady of
        
    • male and female
        
    • representatives and
        
    • and women representatives
        
    • and female representatives
        
    The Special Rapporteur met with a number of Government officials, including the Minister of Women's Affairs and representatives of women's organizations. UN واجتمع المقرر الخاص بعدد من المسؤولين الحكوميين بمن فيهم وزيرة شؤون المرأة وممثلات عن المنظمات النسوية.
    Some members of the mission met with local representatives of international NGOs and representatives of Burundian women's organizations. UN والتقى بعض أعضاء البعثة ممثلين محليين لمنظمات دولية غير حكومية وممثلات للمنظمات النسائية البوروندية.
    During 2012, the Network of Women Parliamentarians implemented training, involving national parliamentarians and representatives of the Community of Portuguese-speaking countries. UN وخلال عام 2012، نظمت شبكة البرلمانيات، تدريبا شمل برلمانيات وطنيات وممثلات لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    representatives of the Women's Committee are members of the Ombudsman's expert council and of expert groups in regional offices. UN وممثلات لجنة المرأة هن أعضاء في مجلس خبراء أمين المظالم وأفرقة الخبراء في المكاتب الإقليمية.
    She also continued hosting meetings with representatives of all the political parties, women political party representatives, and representatives of civil society. UN وواصلت أيضا استضافة اجتماعات مع ممثلي جميع الأحزاب السياسية، وممثلات الأحزاب السياسية، وممثلي المجتمع المدني.
    They were assisted by the Inter-Faith Mediation Committee and representatives of the Women Groups of Liberia. UN وساعدتهم لجنة التوسط بين اﻷديان وممثلات المجموعات النسائية الليبرية.
    The Ministry's departmental coordinators and representatives of women's organizations in the country's various regions participated in the workshop. 4.3. UN وشاركت في أعمال حلقة العمل منسقات الأقاليم التابعات لوزارة شؤون المرأة وممثلات للمنظمات النسائية من مختلف مناطق البلد.
    The Polish Association of Women and Sport, a non-profit organization, was established in 1994 and is open to female competitors, including Olympians and representatives of various communities interested in the development of women's sport. UN وتأسست الجمعية البولندية للمرأة والرياضة في عام 1994، وهي منظمة غير ربحية مفتوحة للمتنافسات من الإناث، بما في ذلك البطلات الأولمبيات وممثلات مختلف المجتمعات المحلية المهتمة بتطوير الرياضة النسائية.
    Organization of 2 workshops on women and disarmament, demobilization and reintegration, in cooperation with the Integrated Command Centre, the National Programme on Reinsertion and Community Rehabilitation, UNDP, civil society and representatives of women ex-combatants UN تنظيم حلقتي عمل بشأن المرأة ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وذلك بالتعاون مع مركز القيادة المتكامل، والبرنامج الوطني لإعادة الإلحاق والتأهيل المجتمعي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمجتمع المدني، وممثلات المقاتلات السابقات
    Altogether over 30 women participated in the initiative, including councilwomen, women mayors and representatives of women's associations. UN وبالإجمال، شاركت أكثر من 30 امرأة في هذه المبادرة، بمن فيهن عضوات المجالس البلدية ورئيسات البلديات وممثلات عن جمعيات نسائية.
    Its poverty reduction strategy aimed to increase the resources earmarked for development, and it was open to participation by civil society, the business sector, the academic sector, the trade unions, the professional associations and representatives of women's organizations. UN وتتجه استراتيجيتها للحد من الفقر صوب زيادة الموارد للتنمية، بمشاركة المجتمع المدني، ورجال الأعمال، والمجتمع الأكاديمي، والمنظمات النقابية والمهنية، وممثلات للمنظمات النسائية.
    Meeting of Wives and representatives of Heads of State and Government held in La Paz, Bolivia, in 1996. UN - اجتماع زوجات وممثلات رؤساء الدول والحكومات في لاباس بوليفيا، 1996
    The Pan-American Health Organization (PAHO) is currently attempting to set up coordinating councils at the community level, including the mayor, magistrates, the local priest, health professionals and representatives of women's groups. UN وتحاول منظمة الصحة للبلدان الأمريكية حالياً إقامة مجالس تنسيق على مستوى المجتمع المحلي، تشمل رئيس البلدية وقضاة والقس المحلي ومهنيين عاملين في مجال الصحة وممثلات للجماعات النسائية.
    Therefore it is necessary to stimulate the activity of women with lower education who, as a rule, are also the poorest inhabitants of rural areas, in particular single mothers and representatives of the large families with many children. UN ولذلك، من الضروري حفز نشاط النساء الحاصلات على تعليم أدنى اللائي يمثلن أيضا، كقاعدة، أفقر سكان المناطق الريفية، وبخاصة الأمهات الوحيدات وممثلات الأسر الكبيرة التي لديها كثير من الأطفال.
    E. Deputy Speakers of the National Assembly, the Chairman and members of the Human Rights Committee and representatives of the Women's Caucus of the UN هاء - نائبا رئيس المجلس الوطني ورئيــس وأعضاء لجنة حقــوق اﻹنسان وممثلات المؤتمر النسائي في المجلس الوطني
    * Held the first national meeting of women's groups and organizations, which was attended by 70 of their representatives and representatives of NGOs. UN * عقد الاجتماع الوطني اﻷول للجماعات والمنظمات النسائية حضره ٧٠ من ممثلاتها وممثلات المنظمات غير الحكومية.
    Honourable representatives of the diplomatic corps, UN ممثلي وممثلات السلك الدبلوماسي الموقرين،
    The country has world-renowned women artists, singers, poets, writers and actresses. UN والبلد معروف بأن لديه فنانات ومغنيات وشاعرات وكاتبات وممثلات ذوات شهرة عالمية.
    5. At the 4th plenary meeting, on 6 September, statements were made by the First Lady of Egypt, His Royal Highness Prince Sobandla Dlamini of Swaziland and the representatives of Ireland, the Democratic People's Republic of Korea, Germany, Zimbabwe, Malta, Morocco, Gabon, Peru and Algeria. UN ٥ - وفي الجلسة العامة الرابعة، المعقودة في ٦ أيلول/سبتمبر، أدلى كل من سيدة مصر اﻷولى وسمو اﻷمير سوباندلا دلاميني من سوازيلند ببيان، كما أدلى ببيانات وممثلات أو ممثلو ايرلندا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وألمانيا وزمبابوي ومالطة والمغرب وغابون وبيرو والجزائر.
    The discussions were attended by male and female interreligious representatives from different regions, who addressed the strengths of faith-based organizations in working for women's health and empowerment. UN وحضر المناقشات ممثلون وممثلات لديانات متعددة من مختلف المناطق، ممن ناقشوا نقاط القوة التي تتمتع بها المنظمات الدينية عندما تعمل في مجال صحة المرأة وتمكينها.
    The Council urges the Secretary-General to appoint more women as mediators and special representatives and envoys to pursue good offices on his behalf. UN ويحثّ المجلسُ الأمينَ العام على تعيين المزيد من النساء كوسيطات وممثلات ومبعوثات خاصات لبذل المساعي الحميدة باسمه.
    The National Women's Forum has been established, with the participation of women from diverse sectors of civil society and women representatives of the Government of Guatemala. UN والمحفل الوطني للمرأة أنشئ بمشاركة النساء من قطاعات المجتمع المدني المختلفة وممثلات المرأة في حكومة غواتيمالا.
    In 14 out of 15 counties in Estonia, regional women's roundtables have been formed which unite a large number of women's organisations operating in counties and female representatives of other organisations. UN وشُكلت في 14 من 15 مقاطعة في إستونيا، موائد مستديرة إقليمية للنساء، تجمع بين عدد ضخم من التنظيمات النسائية العاملة في المقاطعات وممثلات للمنظمات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more