"وممثله الخاص المعني" - Translation from Arabic to English

    • his Special Representative for
        
    He also informed members that the Secretary-General’s Personal Representative for East Timor and his Special Representative for the Popular Consultation had protested about the attack to the Indonesian Government. UN كما أبلغ اﻷعضاء بأن الممثل الشخصي لﻷمين العام المعني بتيمور الشرقية وممثله الخاص المعني بالاستطلاع الشعبي قدما احتجاجا على الهجوم للحكومة اﻹندونيسية.
    This will no doubt complement the initiatives of the Secretary-General and his Special Adviser for the Responsibility to Protect and his Special Representative for the Prevention of Genocide and Mass Atrocities. UN ومما لا شكّ فيه أن هذا المسعى سيكون مكملا لمبادرات الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية وممثله الخاص المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    The idea of the Global Forum on Migration and Development was proposed by the United Nations Secretary-General and his Special Representative for Migration at the United Nations High-Level Dialogue on International Migration and Development in September 2006. UN وبرزت فكرة إنشاء المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية باقتراح من الأمين العام للأمم المتحدة وممثله الخاص المعني بالهجرة خلال حوار الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في أيلول/سبتمبر 2006.
    The idea of the Global Forum was proposed by the Secretary-General of the United Nations and his Special Representative for Migration at the United Nations High-Level Dialogue on International Migration and Development in September 2006. UN وظهرت فكرة إنشاء المنتدى باقتراح من الأمين العام للأمم المتحدة وممثله الخاص المعني بالهجرة الدولية والتنمية خلال حوار الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في أيلول/سبتمبر 2006.
    Noting with appreciation the efforts of the Secretary-General, his Special Representative for Rwanda, the United Nations High Commissioner for Refugees, the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat and non-governmental organizations, as well as of the Commission on Human Rights and its special rapporteurs, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بجهود اﻷمين وممثله الخاص المعني برواندا، ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وإدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة والمنظمات غير الحكومية فضلا عن لجنة حقوق اﻹنسان ومقرريها الخاصين،
    Noting with appreciation the efforts of the Secretary-General, his Special Representative for Rwanda, the United Nations High Commissioner for Refugees, the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat and non-governmental organizations, as well as of the Commission on Human Rights and its special rapporteurs, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بجهود اﻷمين العام وممثله الخاص المعني برواندا، ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وإدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة والمنظمات غير الحكومية فضلا عن لجنة حقوق اﻹنسان ومقرريها الخاصين،
    The Secretary-General and his Special Representative for children and armed conflict raised concerns about the same case. UN وأثار الأمين العام(66) وممثله الخاص المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة(67) شواغل بشأن القضية نفسها.
    1. Thanks the Secretary—General, his Special Representative for Haiti and the independent expert of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Haiti for their unremitting efforts on behalf of the consolidation of democratic institutions in Haiti and respect for human rights in that country; UN ١- تشكر اﻷمين العام وممثله الخاص المعني بهايتي والخبير المستقل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بحالة حقوق اﻹنسان في هايتي لعملهم المتواصل من أجل تعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي واحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد؛
    117. She supports the United Nations SecretaryGeneral, his Special Representative for the Great Lakes Region, the United Nations High Commissioner for Human Rights and all United Nations agencies in their work to promote peace and human rights in Burundi. UN 117- وتؤيد المقررة الخاصة الأمين العام للأمم المتحدة وممثله الخاص المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والمفوضة السامية لحقوق الإنسان وجميع وكالات الأمم المتحدة للأعمال التي يقومون بها من أجل إحلال السلام في بوروندي وتعزيز حقوق الإنسان فيها.
    41. Requests the Secretary-General to report to the Security Council every six months, in coordination with his Special Envoy for the Great Lakes region and his Special Representative for the DRC on the implementation of the commitments under the PSC Framework; UN 41 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن كل ستة أشهر، بالتنسيق مع مبعوثته الخاصة لمنطقة البحيرات الكبرى وممثله الخاص المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، بشأن تنفيذ الالتزامات المشمولة بإطار السلام والأمن والتعاون؛
    41. Requests the Secretary-General to report to the Security Council every six months, in coordination with his Special Envoy for the Great Lakes region and his Special Representative for the DRC on the implementation of the commitments under the PSC Framework; UN 41 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن كل ستة أشهر، بالتنسيق مع مبعوثته الخاصة لمنطقة البحيرات الكبرى وممثله الخاص المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، بشأن تنفيذ الالتزامات المشمولة بإطار السلام والأمن والتعاون؛
    Noting with appreciation the efforts of the Secretary-General, his Special Representative for Rwanda, the High Commissioner for Human Rights, the Special Rapporteur on the situation of human rights in Rwanda and other special rapporteurs of the Commission on Human Rights, the United Nations Assistance Mission for Rwanda, the United Nations High Commissioner for Refugees, the Department of Humanitarian Affairs and non-governmental organizations, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بجهود اﻷمين العام، وممثله الخاص المعني برواندا، والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا، وسائر المقررين الخاصين التابعين للجنة حقوق اﻹنسان، وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وإدارة الشؤون اﻹنسانية والمنظمات غير الحكومية،
    (a) in coordination with his Special Envoy for the Great Lakes region and his Special Representative for the DRC on the implementation of the commitments under the PSC Framework and on any breaches of the commitments contained therein, including on the basis of the benchmarks and appropriate follow-up measures referred to in paragraph 4 and paragraph 5; UN (أ) بالتنسيق مع مبعوثته الخاصة لمنطقة البحيرات الكبرى وممثله الخاص المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، بشأن تنفيذ الالتزامات المشمولة بإطار السلام والأمن والتعاون وبشأن أي انتهاكات للالتزامات الواردة فيه، بما في ذلك استنادا إلى معالم القياس وتدابير المتابعة المناسبة المشار إليها في الفقرة 4 والفقرة 5؛
    (a) in coordination with his Special Envoy for the Great Lakes region and his Special Representative for the DRC on the implementation of the commitments under the PSC Framework and on any breaches of the commitments contained therein, including on the basis of the benchmarks and appropriate follow-up measures referred to in paragraph 4 and paragraph 5; UN (أ) بالتنسيق مع مبعوثته الخاصة لمنطقة البحيرات الكبرى وممثله الخاص المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، بشأن تنفيذ الالتزامات المشمولة بإطار السلام والأمن والتعاون وبشأن أي انتهاكات للالتزامات الواردة فيه، بما في ذلك استنادا إلى معالم القياس وتدابير المتابعة المناسبة المشار إليها في الفقرة 4 والفقرة 5؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more