"وممثلي الخاص" - Translation from Arabic to English

    • and my Special Representative
        
    • my Special Representative and
        
    • my Special Representative for
        
    • and Special Representative
        
    • as my Special Representative
        
    • my Special Envoy
        
    • my Personal Representative
        
    • my Special Representative have
        
    The President of the ECOWAS Commission, the Executive Secretary of CPLP and my Special Representative also attended this meeting. UN وحضر هذا الاجتماع أيضا رئيس لجنة الجماعة الاقتصادية والأمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية وممثلي الخاص.
    I have asked my Special Envoy and my Special Representative to continue to monitor the situation closely and press for the rapid implementation of these commitments. UN وقد طلبت إلى مبعوثي الخاص وممثلي الخاص مواصلة رصد الوضع عن كثب والحث على التنفيذ السريع لهذه الالتزامات.
    I have encouraged continuing collaboration between OSCE and my Special Representative in the development of this agenda. UN وقد شجعت على مواصلة التعاون بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وممثلي الخاص في إعداد جدول الأعمال المذكور.
    The representatives of the Troika and my Special Representative issued a statement strongly condemning this criminal act. UN وأصدر ممثلو اللجنة الثلاثية وممثلي الخاص بيانا أدانوا فيه بقوة هذا العمل اﻹجرامي.
    In fulfilling their difficult tasks, my Special Representative and his UNAMI staff deserve the full support of the Security Council and the General Assembly. UN وممثلي الخاص وموظفوه في البعثة جديرون بأن يلقوا الدعم الكامل من مجلس الأمن والجمعية العامة في قيامهم بمهامهم الصعبة.
    To date, these meetings have been attended by thousands of local residents and have been characterized by a free and open exchange of views between the audience and my Special Representative. UN وحتى الآن، حضرت هذه الاجتماعات آلاف السكان المحليين، وقد تميزت بتبادل الآراء بين الجمهور وممثلي الخاص على نحو حر صريح.
    The revised mandate was signed on 2 May 2006 by the two Co-Chairmen, Prime Minister Gedi and my Special Representative. UN وقد وقعت الولاية المنقحــة فــي 2 أيار/مايـو 2006 مــن قِبل الرئيسين المشاركين وهما رئيس الوزراء غيدي وممثلي الخاص.
    Strong efforts by the Loya Jirga commission and my Special Representative seem to have countered the effects of some of these instances of intimidation. UN ويبدو أن الجهود الدؤوبة التي مارستها لجنة اللويا جيرغا وممثلي الخاص قد تغلبت على آثار بعض حالات الترهيب هذه.
    The Joint Implementation Mechanism is co-chaired by the Minister for Foreign Affairs of the Sudan and my Special Representative for the Sudan. UN ويشترك في رئاسة هذه الآلية وزير خارجية السودان وممثلي الخاص للسودان.
    A joint implementation mechanism, cochaired by the Sudanese Foreign Minister and my Special Representative for the Sudan, was established to monitor the implementation of the joint communiqué. UN وأنشئت آلية تنفيذ مشتركة لرصد تنفيذ البلاغ المشترك، يشارك في رئاستها كل من وزير خارجية السودان وممثلي الخاص للسودان.
    My Personal Envoy and my Special Representative for Western Sahara also attended. UN وحضر أيضا مبعوثي الشخصي وممثلي الخاص للصحراء الغربية.
    The United Nations and my Special Representative will continue to participate and provide support where necessary. UN وسوف تواصل الأمم المتحدة وممثلي الخاص المشاركة في ما يبذل من جهود وتقديم الدعم عند الاقتضاء.
    Participants included the representatives of the parties, Algeria and Mauritania as observers, my Personal Envoy and my Special Representative. UN وشمل المشاركون ممثلي الطرفين والجزائر وموريتانيا بصفة مراقبين، ومبعوثي الخاص، وممثلي الخاص.
    Further consultations are envisaged in Geneva prior to a mission led by the Department of Humanitarian Affairs to Kigali next week to finalize the action plan in conjunction with the Government of Rwanda and my Special Representative. UN ويعتزم عقد المزيد من المفاوضات في جنيف في وقت سابق لبعثة ستوفدها إدارة الشؤون اﻹنسانية الى كيغالي خلال اﻷسبوع القادم من أجل وضع الصيغة النهائية لخطة العمل بالاشتراك مع حكومة رواندا وممثلي الخاص.
    The representative of OAU for Liberia, the Special Envoy of the United States and my Special Representative also attended the ceremony. UN وحضر المراسم أيضا ممثل الجبهة المعنية بليبريا في منظمة الوحدة الافريقية، والمبعوث الخاص للولايات المتحدة، وممثلي الخاص.
    This coordination body is chaired by the President and my Special Representative for Somalia. UN ويرأس هذه الهيئة التنسيقية الرئيس وممثلي الخاص في الصومال.
    Under Chapter VII authority, UNOSOM II and my Special Representative in Somalia, Admiral Jonathan Howe, will be there to assist and facilitate. UN وبموجب السلطة التي يخولها الفصل السابع من الميثاق، ستكون عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، وممثلي الخاص في الصومال، اﻷميرال جوناثان هاو، موجودين لتقديم المساعدة والتسهيلات.
    Moreover, my Special Envoy and my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo will continue to work closely towards a balanced approach that builds on the combined strengths of political negotiations and military pressure. UN وعلاوة على ذلك، سيواصل كل من مبعوثتي الخاصة وممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية العمل بشكل وثيق للتوصل إلى نهج متوازن يستند إلى تضافر مواطن القوة الناتجة عن تزامن المفاوضات السياسية مع الضغط العسكري.
    The United Nations stands ready to support the national dialogue, in accordance with the mandates of my Special Envoy and my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo. UN وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لدعم الحوار الوطني، وفقا للولايات المنوطة بمبعوثتي الخاصة وممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    my Special Representative and the Mission as a whole are always prepared to assist the parties to consolidate peace in the region. UN وممثلي الخاص والبعثة في مجموعها مستعدان دائما لمساعدة الطرفين على توطيد السلام في المنطقة.
    my Special Representative for Somalia is prepared to support such a dialogue. UN وممثلي الخاص في الصومال مستعد لدعم أي حوار من هذا القبيل.
    I have asked my Special Envoy and Special Representative, in close consultation with the other special envoys, to continue their diplomatic efforts aimed at building confidence between the Democratic Republic of the Congo and its neighbours. UN وقد طلبت إلى مبعوثي الخاص وممثلي الخاص مواصلة جهودهما الدبلوماسية الرامية إلى بناء الثقة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجيرانها، بالتشاور الوثيق مع المبعوثين الخاصين الآخرين.
    Representatives of the Chairman of ECOWAS and the Government of Nigeria as well as my Special Representative and a delegation from the Carter Center acted as facilitators during the meeting. UN واضطلع ممثلو رئيس الجماعة الاقتصادية وحكومة نيجيريا وممثلي الخاص ووفد من مركز كارتر بمهمة تيسير التداول خلال الاجتماع.
    Over the last two weeks, my Personal Representative for East Timor and my Special Representative for the East Timor Popular Consultation met with senior officials of the Government of Indonesia to discuss the situation in East Timor. UN وطيلة اﻷسبوعين اﻷخيرين، التقى ممثلي الشخصي لتيمور الشرقية وممثلي الخاص للاستطلاع الشعبي في تيمور الشرقية مع كبار المسؤولين في حكومة إندونيسيا لمناقشـة الحالـة في تيمـور الشرقيــة.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights and my Special Representative have completed the process of selecting the four national and three international members of the Commission, whose names will be forwarded to President Kabbah for his approval. UN وقد أنجزت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وممثلي الخاص عملية اختيار الأعضاء الأربعة الوطنيين والأعضاء الثلاثة الدوليين في اللجنة الذين ستقدم أسماؤهم إلى الرئيس كباه للموافقة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more