He also welcomed the initiatives by Governments and indigenous representatives to consult amongst themselves. | UN | ورحب أيضا بمبادرات الحكومات وممثلي السكان الأصليين للتشاور فيما بينهم. |
He was convinced that the paper would be a basis for a further constructive dialogue between Governments and indigenous representatives. | UN | وقال إنه مقتنع بأن الورقة ستكون أساسا لمزيد من الحوار البناء بين الحكومات وممثلي السكان الأصليين. |
He also said that it was necessary to continue the dialogue and consultations between Governments and indigenous representatives. | UN | وقال أيضاً إنه من الضروري أن يستمر الحوار والتشاور بين الحكومات وممثلي السكان الأصليين. |
He noted that there was a need for wide participation by member States and indigenous representatives. | UN | ولاحظ وجود حاجة إلى مشاركة واسعة النطاق من قبل الدول الأعضاء وممثلي السكان الأصليين. |
Some governmental and indigenous representatives supported that proposal. | UN | وأيد بعض من الممثلين الحكوميين وممثلي السكان الأصليين ذلك المقترح. |
Her delegation was encouraged by the higher level of participation of States in the negotiations on the draft declaration on the rights of indigenous people and by the constructive dialogue between States and indigenous representatives. | UN | وقالت إن وفد بلدها متشجعٌ بالمستوى الرفيع لمشاركة الدول في المفاوضات بشأن وضع مشروع إعلانٍ بشأن حقوق السكان الأصليين وبالحوار البناء بين الدول وممثلي السكان الأصليين. |
" There is support for the proposal that members should be equally divided between Governments and indigenous representatives. | UN | " ثمة تأييد للمقترح القائل بتقسيم العضوية بالتساوي بين الحكومات وممثلي السكان الأصليين. |
He welcomed this invitation as a demonstration of transparency and political will aimed at strengthening confidence and dialogue between Governments and indigenous representatives. | UN | ورحب بهذه الدعوة كدليل على الشفافية والإرادة السياسية الرامية إلى تعزيز الثقة والحوار بين الحكومات وممثلي السكان الأصليين. |
18. A number of governmental and indigenous representatives made general statements in support of the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations. | UN | 18- أدلى ببيانات عامة تأييدا لإنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في الأمم المتحدة عدد من الممثلين الحكوميين وممثلي السكان الأصليين. |
25. A number of governmental and indigenous representatives made general statements in support of the establishment of a permanent forum for indigenous peoples within the United Nations. | UN | 25- أدلى عدد من ممثلي الحكومات وممثلي السكان الأصليين ببيانات عامة تأييدا لإنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في الأمم المتحدة. |
“It is clear to the Asian Group that there has not been a convergence of views on key issues between the government delegations and representatives of indigenous people, nor indeed amongst government delegations and indigenous representatives themselves. | UN | " ومن الواضح للمجموعة الآسيوية أنه لم يحدث تلاق في الآراء بشأن القضايا الأساسية بين وفود الحكومات وممثلي السكان الأصليين، بل ولا فيما بين الوفود الحكومية وممثلي السكان الأصليين أنفسهم. |
The Commission entrusted the ChairmanRapporteur of the first working group with the task of consulting both with governmental and indigenous representatives in order to prepare for the second meeting of the working group. | UN | وأسندت اللجنة إلى رئيس - مقرر أول فريق عامل مهمة التشاور مع كل من ممثلي الحكومات وممثلي السكان الأصليين من أجل التحضير للاجتماع الثاني للفريق العامل. |
He also had held consultations with governmental delegations and indigenous representatives concerning use of the term " indigenous peoples " , in order to avoid repetition of the same debate throughout the discussion of all the articles where the term appeared. | UN | وقال إنه عقد أيضاً مشاورات مع وفود الحكومات وممثلي السكان الأصليين تتعلق باستخدام عبارة " الشعوب الأصلية " ، تجنباً لتكرار المناقشة ذاتها خلال مناقشة جميع المواد التي تـرد فيها تلـك العبـارة. |
In his opening statement, the Chairperson-Rapporteur thanked the participants for nominating him and announced that he would hold informal consultations with representatives of Governments and indigenous representatives on the organization of work. | UN | 16- شكر الرئيس - المقرر، في بيانه الافتتاحي، المشاركين على تعيينه، وأعلن أنه ستعقد مشاورات غير رسمية مع ممثلي الحكومات وممثلي السكان الأصليين بشأن تنظيم العمل. |
24. Norway appreciated Canada's active role in the human rights machinery and commended civil society and indigenous representatives for contributions to this process. | UN | 24- وأعربت النرويج عن تقديرها للدور النشط الذي تؤديه كندا في آلية حقوق الإنسان، وأشادت بالمجتمع المدني وممثلي السكان الأصليين على مساهماتهم في هذه العملية. |