"وممثل الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Representative
        
    • representative of the United Nations
        
    United Nations Office in Burundi and United Nations Representative to the International Advisory and Monitoring Board UN بعثة الأمم المتحدة في بوروندي وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Panel of Experts on the Libyan Arab Jamahiriya and the United Nations Representative to the Geneva International Discussions UN فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية
    United Nations Representative on the International Advisory UN وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة
    Panel of Experts on the Libyan Arab Jamahiriya and the United Nations Representative to the Geneva International Discussions UN فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية
    United Nations Representative on the International Advisory UN المتحدة في بوروندي وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي
    Also present were military attachés from embassies accredited to Guatemala and the United Nations Representative in the country. UN كما حضر ملحقون عسكريون في السفارات المعتمدة لدى غواتيمالا وممثل الأمم المتحدة في البلد.
    The conference resulted in a draft joint transition document, which is pending final approval and signature by the Commander of MIFH and the appropriate United Nations Representative. UN وتمخض المؤتمر عن إصدار مشروع وثيقة مشتركة بشأن المرحلة الانتقالية، ما زالت تنتظر الموافقة النهائية والتوقيع من قبل قائد القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي وممثل الأمم المتحدة المعني بالأمر.
    After careful consideration by the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat, the Office of the High Representative, the United Nations Representative in Bosnia and Herzegovina and EUPM, it was agreed that United Nations Headquarters would examine the specifics before coming to a final assessment on how to deal with this important and urgent issue. UN وبعد مباحثات مستفيضة بين إدارة حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، ومكتب الممثل السامي، وممثل الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ورئيس بعثة الشرطة، تم الاتفاق على أن مقر الأمم المتحدة في نيويورك سيدرس تفاصيل الموضوع قبل التوصل إلى رأي نهائي بشأن معالجة هذه المسألة الهامة والملحة.
    First, adjustments totalling $85.8 million were made in respect of missions whose mandates had been completed or discontinued or where there had been changes in the scope of mandates, namely the United Nations Mission in Nepal (UNMIN), the United Nations Representative to the International Advisory and Monitoring Board and the United Nations Office in Burundi (BNUB). UN الأول، إجراء تعديلات شملت في مجموعها 85.8 مليون دولار في ما يتعلق بالبعثات التي أكملت ولاياتها أو أُوقِفت، أو بالحالات التي أجريت فيها تغييرات في نطاق الولاية، أي بعثة الأمم المتحدة في نيبال، وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    19. The Advisory Committee recommended that the resources for the activities of the Panel of Experts and the United Nations Representative should be absorbed within the overall appropriation approved for special political missions for the biennium 2010-2011. UN 19 - وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي باستيعاب الموارد المخصصة لتغطية أنشطة الفريق العامل وممثل الأمم المتحدة ضمن الاعتماد العام الموافق عليه للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2010-2011.
    Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council: United Nations Integrated Office in Burundi and United Nations Representative to the International Advisory and Monitoring Board (A/61/525/Add.6) UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما: مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وممثل الأمم المتحدة في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة (A/61/525/Add.6)
    Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives, authorized by the General Assembly and/or the Security Council: United Nations Integrated Office in Burundi, United Nations Representative to the International Advisory and Monitoring Board (A/61/640/Add.1) UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما: مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وممثل الأمم المتحدة فـــــي المجلس الدولــــي للمشـــــورة والمراقبة (A/61/640/Add.1)
    4. The Secretary-General's proposals regarding BNUB and the United Nations Representative on the International Advisory and Monitoring Board of the Development Fund for Iraq are contained in paragraph 45 of his report (A/65/328/Add.6). UN 4 - وترد مقترحات الأمين العام بشأن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة لأنشطة صندوق تنمية العراق في الفقرة 45 من تقريره (A/65/328/Add.6).
    2. The Secretary-General's proposals regarding the Panel of Experts on the Libyan Arab Jamahiriya and the United Nations Representative to the Geneva International Discussions are contained in paragraph 23 of his report (A/65/328/Add.7). UN 2 - وترد مقترحات الأمين العام المتعلقة بفريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية في الفقرة 23 من تقريره (A/65/328/Add.7).
    Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council: United Nations Office in Burundi and United Nations Representative on the International Advisory and Monitoring Board of the Development Fund for Iraq UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن: مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والرصد بشأن صندوق تنمية العراق
    Having considered the report of the Secretary-General entitled " Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council: United Nations Office in Burundi and United Nations Representative on the International Advisory and Monitoring Board " UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون ' ' التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن: مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة``(
    Having considered the report of the Secretary-General entitled " Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council: Panel of Experts on the Libyan Arab Jamahiriya and the United Nations Representative to the Geneva International Discussions " UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون ' ' التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن: فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية``(
    (c) That the resources for the activities of the Panel of Experts on the Libyan Arab Jamahiriya and the United Nations Representative to the Geneva International Discussions be absorbed within the overall appropriation approved for special political missions for the 2010-2011 biennium and to report thereon in the context of the second performance report. UN (ج) أن تُستوعب الموارد المخصصة لأنشطة فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في محادثات جنيف الدولية ضمن الاعتمادات الإجمالية الموافق عليها للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2010-2011، وأن يقدَّم تقرير عن ذلك في إطار تقرير الأداء الثاني.
    (a) Report of the Secretary-General on estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council: Panel of Experts on the Libyan Arab Jamahiriya and the United Nations Representative to the Geneva International Discussions (A/65/328/Add.7); UN (أ) تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن: فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية (A/65/328/Add.7)؛
    Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council: United Nations Office in Burundi and United Nations Representative to the International Advisory and Monitoring Board (A/65/328/Add.6 and Corr.1) UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن: بعثة الأمم المتحدة في بوروندي وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة (A/65/328/Add.6 و Corr.1)
    The event was presided over by the Deputy Minister for Foreign Affairs and the resident representative of the United Nations in Nicaragua, Mr. Alfredo Missair, who personally undertook to take the steps necessary to obtain the financial resources needed to strengthen the national human rights system. UN ورأس هذا الاجتماعات نائب وزير العلاقات الخارجية وممثل الأمم المتحدة في نيكاراغوا السيد ألفريدو ميسير الذي تعهد شخصياً بإيجاد الموارد المالية اللازمة لتقوية نظام حقوق الإنسان في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more