"ومناسباتها" - Translation from Arabic to English

    • and events
        
    • and occasions
        
    • and observances
        
    This allows users around the world to search, embed and share statements made at United Nations meetings and events by representatives of each country. UN ويتيح ذلك للمستعملين في جميع أنحاء العالم البحث عن البيانات التي يدلى بها في اجتماعات الأمم المتحدة ومناسباتها ممثلو البلدان، ثم نسخ هذه البيانات وتبادلها.
    The organization worked with many United Nations agencies and bodies at the international and regional levels to strengthen communications, media training and networking around conferences and events. UN وقد عملت الرابطة مع عدة وكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة على المستويين الدولي والإقليمي من أجل تعزيز التواصل والتدريب والترابط في مؤتمرات الأمم المتحدة ومناسباتها.
    It further believes that holding more United Nations conferences and events at Bangkok and Addis Ababa would improve utilization rates and promote the work of the two regional commissions throughout the common system. UN كما أنه يعتقد بأن عقد المزيد من مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومناسباتها في بانكوك وأديس أبابا من شأنه رفع معدلات الاستخدام وتعزيز عمل اللجنتين اﻹقليميتين على صعيد المنظومة المشتركة بأسرها.
    RI presented written and/or oral statements at the following United Nations conferences and events: Indicates those events supported by on-site Rotary exhibits. UN قدمت منظمة الروتاري الدولية بيانات خطية و/أو شفوية في مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومناسباتها التالية*:
    This provision would also allow Directors to be present at locations outside the duty city for the observance of special United Nations events and occasions and to strengthen working relations with Governments, information media and non-governmental organizations in other countries serviced by their centres, particularly to encourage their financial and other support for the work of the information centres. UN وسيسمح هذا الاعتماد أيضا للمديرين بالحضور إلى مواقع خارج المدينة التي يعملون فيها للاحتفال بأحداث اﻷمم المتحدة ومناسباتها الخاصة وتعزيز علاقات العمل مع الحكومات، ووسائط اﻹعلام، والمنظمات غير الحكومية في البلدان اﻷخرى التي تقدم مراكزهم لها الخدمة، وخاصة لتشجيع هذه الجهات على تقديم دعمها المالي وسائر أشكال الدعم ﻷعمال مراكز اﻹعلام.
    United Nations meetings and events UN اجتماعات الأمم المتحدة ومناسباتها
    (b) The objectives of key United Nations initiatives and events are supported and advanced UN (ب) تقديم الدعم للأهداف الرئيسية لمبادرات الأمم المتحدة ومناسباتها ودفعها للسير قدما
    74. Notes with satisfaction that United Nations webcast services provide live video of United Nations meetings and events, which is also available in the original language in which it is delivered; UN 74 - تلاحظ مع الارتياح أن خدمات البث الشبكي للأمم المتحدة تبث بثا مرئيا مباشرا لاجتماعات الأمم المتحدة ومناسباتها بالفيديو، ويتاح هذا البث أيضا باللغة الأصلية التي يقدم بها؛
    75. Notes with satisfaction that United Nations webcast services provide live video of United Nations meetings and events, which is also available in the original language in which it is delivered; UN 75 - تلاحظ مع الارتياح أن خدمات البث الشبكي للأمم المتحدة تبث اجتماعات الأمم المتحدة ومناسباتها بالفيديو مباشرة، ويتاح هذا البث أيضا باللغة الأصلية التي يقدم بها؛
    74. Notes with satisfaction that United Nations webcast services provide live video of United Nations meetings and events, which is also available in the original language in which it is delivered; UN 74 - تلاحظ مع الارتياح أن خدمات البث الشبكي للأمم المتحدة تبث بثا مرئيا مباشرا لاجتماعات الأمم المتحدة ومناسباتها بالفيديو، ويتاح هذا البث أيضا باللغة الأصلية التي يقدم بها؛
    15. The United Nations Chronicle was deliberately pursuing an editorial policy of academic debate and discussion, rather than duplicating the work of reporting on United Nations activities and events. UN 15 - وأوضح أن وقائع الأمم المتحدة تتعمد اتباع سياسة للتحرير تقوم على المناقشة والحوار الأكاديميين، وليس على تكرار الحديث عن أنشطة الأمم المتحدة ومناسباتها.
    In addition to periodic newsletters, often in bilingual editions, the information centres continued to issue press releases, also in local languages as appropriate, on activities of the Secretary-General, meetings, observances, and events of the United Nations and its agencies. UN وإضافة الى قيام مراكز اﻹعلام بإصدار رسائل إخبارية دورية، وغالبا ما تكون في طبعات منشورة بلغتين، فإنها واصلت إصدار بيانات صحفية، باللغات المحلية كذلك حسب الاقتضاء، عن أنشطة اﻷمين العام واجتماعات اﻷمم المتحدة ووكالاتها واحتفالاتها ومناسباتها.
    (b) The creation of awareness of, and support for, important United Nations conferences and events; UN )ب( ايجاد وعي بمؤتمرات اﻷمم المتحدة ومناسباتها الهامة وتأييدا لها؛
    (b) The objectives of key United Nations initiatives and events are supported and advanced UN (ب) تقديم الدعم للأهداف الرئيسية لمبادرات الأمم المتحدة ومناسباتها ودفعها للسير قدما
    Activities in support of global principles: The Institute, in collaboration with the International First Aid Society, sponsored and celebrated United Nations special days and events in Nigeria, with the aim of highlighting these special days and events to increase public awareness and understanding. UN الأنشطة المنجزة دعماً للمبادئ العالمية: رعى المعهد أيام الأمم المتحدة ومناسباتها الخاصة في نيجيريا واحتفل بها، بالتعاون مع الجمعية الدولية للإسعاف الأولي، وذلك بهدف تسليط الضوء على هذه الأيام والمناسبات الخاصة لزيادة وعي الجمهور وفهمه.
    In its resolution 44/1, the Commission invited all major stakeholders, including civil society, to participate in the review and appraisal and to contribute to its various activities and events. UN وفي قرارها 44/1، دعت اللجنة جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك المجتمع المدني، إلى المشاركة في عملية الاستعراض والتقييم والإسهام في مختلف أنشطتها ومناسباتها.
    75. Notes with satisfaction that United Nations webcast services provide live video of United Nations meetings and events, which is also available in the original language in which it is delivered; UN 75 - تلاحظ مع الارتياح أن خدمات البث الشبكي للأمم المتحدة تبث اجتماعات الأمم المتحدة ومناسباتها بالفيديو مباشرة، ويتاح هذا البث أيضا باللغة الأصلية التي يقدم بها؛
    The Peaceways-Young GA Secretariat also sends out e mail bulletins and mails information packets to Member Organizations educating them about United Nations activities and documents, United Nations General Assembly resolutions directly affecting young people, and other NGO activities and events that support the work of the United Nations. UN وترسل أمانة المنظمة أيضا نشرات إخبارية عبر البريد الإلكتروني وكراسات معلومات إلى المنظمات الأعضاء تثقفهم بأنشطة الأمم المتحدة وبقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة التي تمس الشباب على نحو مباشر، وبأنشطة المنظمات غير الحكومية الأخرى ومناسباتها التي تدعم عمل الأمم المتحدة.
    This provision would also allow Directors to be present at locations outside the duty city for the observance of special United Nations events and occasions and to strengthen working relations with Governments, information media and non-governmental organizations in other countries serviced by their centres, particularly to encourage their financial and other support for the work of the information centres. UN وسيسمح هذا الاعتماد أيضا للمديرين بالحضور إلى مواقع خارج المدينة التي يعملون فيها للاحتفال بأحداث اﻷمم المتحدة ومناسباتها الخاصة وتعزيز علاقات العمل مع الحكومات، ووسائط اﻹعلام، والمنظمات غير الحكومية في البلدان اﻷخرى التي تقدم مراكزهم لها الخدمة، وخاصة لتشجيع هذه الجهات على تقديم دعمها المالي وسائر أشكال الدعم ﻷعمال مراكز اﻹعلام.
    (b) $153,300 for overtime for drivers in connection with Directors' official engagements, as well as engagements pertaining to visits by the Secretary-General and other senior United Nations officials, and for other staff during peak workload periods, such as the observance of major United Nations events and occasions, and during official visits by the Secretary-General and other senior United Nations officials. UN )ب( ٣٠٠ ١٥٣ دولار للعمل الاضافي للسائقين فيما يتصل بمواعيد المدراء الرسمية، وبالمواعيد التي تتعلق بالزيارات التي يقوم بها اﻷمين العام وسائر كبار موظفي اﻷمم المتحدة، ولسائر الموظفين خلال فترات الذروة في عبء العمل، كالاحتفال بأحداث اﻷمم المتحدة ومناسباتها الرئيسية، وخلال الزيارات الرسمية التي يقوم بها اﻷمين العام وسائر كبار موظفي اﻷمم المتحدة.
    Existing statistical programmes in relation to selected United Nations special years and observances UN البرامج الإحصائية الموجودة وصلتها بسنوات ومناسبات مختارة من سنوات الأمم المتحدة ومناسباتها الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more