Prepared food, beverages, and tobacco products | UN | أغذية الأغذية المجهزة والمشروبات ومنتجات التبغ |
In a well-supplied budget, one should increase the role of excise duties by standardizing the list of goods subject to excise duty and reviewing rates of tax on spirits and tobacco products. | UN | وينبغي أن يجري في ميزانية جيدة التمويل زيادة دور ضرائب اﻹنتاج عن طريق توحيد قائمة السلع الخاضعة لضريبة اﻹنتاج ومعاودة النظر في معدلات الضرائب المفروضة على المشروبات الكحولية ومنتجات التبغ. |
71. Tobacco: Tobacco leaf and tobacco products constitute a relatively dynamic sector in world commodity trade. | UN | ١٧- التبــغ: تمثل أوراق التبغ ومنتجات التبغ قطاعا ديناميا نسبيا في التجارة العالمية للسلع اﻷساسية. |
The health sector is fully committed along with other stakeholders in spearheading the country's commitment on the sustenance of the ban on the sale of tobacco and tobacco products. | UN | فقطاع الصحة ملتزم التزاماً كاملاً مع أصحاب مصلحة آخرين بتعزيز التزام البلد فيما يتعلق بمواصلة الحظر المفروض على بيع السجائر ومنتجات التبغ. |
49. Sale of cigarettes and tobacco products to a minor is prohibited. | UN | 49- ويحظر بيع السجائر ومنتجات التبغ للقصّر. |
The scope of the Decree extends over foodstuffs, and tobacco products intended for public consumption or sold in the territory of the Republic of Hungary, and over controls by authorities of public health, quality, animal hygiene, and food hygiene concerning the production and commerce of food and tobacco additives. | UN | ويشمل نطاق المرسوم المواد الغذائية، ومنتجات التبغ المعدّة للاستهلاك العام أو التي تباع في إقليم جمهورية هنغاريا، وعمليات مراقبة سلطات الصحة العامة النوعية، والصحة الحيوانية، والصحة الغذائية التي تتعلق بإنتاج وتسويق المواد الغذائية والمواد المضافة إلى التبغ. |
72. Before the Uruguay Round, tobacco and tobacco products faced very high tariffs in the EU and the United States and a high degree of tariff escalation in the three major markets reviewed. | UN | ٢٧- قبل جولة أوروغواي، واجه التبغ ومنتجات التبغ تعريفات عالية في الاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة ودرجة عالية من التصاعد التعريفي في اﻷسواق الثلاث الرئيسية المستعرضة. |
(China) Tobacco and tobacco products ▪ Korea Kyong Hung Trading Company ▪ Dalian Global Unity Shipping Agency | UN | التبغ ومنتجات التبغ شركة كيونغ هونغ التجارية الكورية وكالة داليان العالمية الموحدة للشحن (الصين) |
Certain beverages and tobacco products are also subject to high duties, such as cigarettes in EU (60 per cent) and smoking and other tobacco in the United States (310-350 per cent). | UN | وتخضع أيضا بعض المشروبات ومنتجات التبغ إلى رسوم عالية، مثل السجائر في الاتحاد اﻷوروبي )٦٠ في المائة( والتبغ المعد للتدخين وغيره من أنواع التبغ في الولايات المتحدة )٣١٠ - ٣٥٠ في المائة(. |
51. On 24 May 1999, the World Health Assembly paved the way for multilateral negotiations to begin on a set of legally binding rules that will govern the global rise and spread of tobacco and tobacco products in the next century. | UN | 51 - في 24 أيار/مايو 1999، مهدت جمعية الصحة العالمية الطريق للبدء في مفاوضات متعددة الأطراف بشأن مجموعة من القواعد الملزمة قانونا التي ستحكم الزيادة العالمية في التبغ ومنتجات التبغ في القرن القادم وتحكم انتشارها. |
In 1997 Act on Food and tobacco products went into effect. This Act placed obligations on businesses producing, distributing, labelling, packaging and transporting foods and tobacco products. | UN | 469- وقد دخل القانون الخاص بالأغذية ومنتجات التبغ(290) حيز النفاذ في عام 1997ونص هذا القانون على التزامات من جانب مؤسسات إنتاج الأغذية ومنتجات التبغ وتوزيعها ووضع البطاقات عليها وتعبئتها ونقلها. |
It recommended that Malta formulate awareness-raising and education campaigns against substance abuse; enforce the prohibition of the sale and marketing of such products to children; and prohibit advertisements promoting alcohol and tobacco products in the media. | UN | وأوصت مالطة بتنظيم حملات للتوعية والتثقيف ضد إساءة استعمال مواد الإدمان؛ وحظر بيع وتسويق هذه المنتجات للأطفال؛ وحظر جميع أشكال الإعلانات التي تروج للكحول ومنتجات التبغ في وسائط الإعلام(96). |
Efforts are under way to implement measures to eradicate the causes and conditions conducive to the criminality of minors and to their abandonment and also to inspect and, where necessary, shut down, food stores and other commercial outlets purveying alcoholic beverages and tobacco products in areas where children's establishments are situated and near to facilities used for the leisure and recreation of children. | UN | وتُبذل جهود في الوقت الراهن لإنفاذ تدابير للقضاء على الأسباب والظروف التي تؤدي إلى جنوح القُصّر وإهمالهم من قِبل ذويهم، والقيام بتفتيش، وعند الاقتضاء إغلاق، محلات بيع الأغذية والمحلات التجارية الأخرى التي تبيع مشروبات كحولية ومنتجات التبغ الموجودة في أماكن بها مؤسسات للأطفال أو بالقرب من مرافق التسلية والترفيه المخصصة لهم. |