Imports are mainly food and petroleum products, machine parts, building materials, textiles and clothing. Canned tuna accounts for 97 per cent of exports. | UN | وتتألف الواردات بصورة رئيسية من الأغذية ومنتجات النفط وقطع غيار الآلات، ومواد البناء، والمنسوجات، والملابس؛ وتشكل التونا المعلبة 97 في المائة من الصادرات. |
Imports are mainly food and petroleum products, machine parts, building materials, textiles and clothing. Canned tuna accounts for 97 per cent of exports. | UN | وتتألف الواردات بصورة رئيسية من الأغذية ومنتجات النفط وقطع غيار الآلات، ومواد البناء، والمنسوجات، والملابس؛ وتشكل التونة المعلبة 97 في المائة من الصادرات. |
Funds to pay compensation are drawn from the United Nations Compensation Fund, which receives a percentage of the proceeds generated by the export sales of Iraqi petroleum and petroleum products. | UN | والأموال المخصصة لدفع التعويضات تسحب من صندوق الأمم المتحدة للتعويضات، الذي يتلقى نسبة مئوية من العائـدات المتحقـقـة من مبيعات صادرات النفط ومنتجات النفط العراقي. |
However, it asserts that these payments were not related to the supply of fuel and oil products for defensive purposes. | UN | غير أنها تؤكد عدم اتصال هذه المدفوعات بتوريد الوقود ومنتجات النفط للأغراض الدفاعية. |
AOC explores for, produces, processes and markets crude oil and oil products in the offshore PNZ. | UN | 31- تعمل شركة الزيت العربية في استكشاف وإنتاج ومعالجة وتسويق النفط الخام ومنتجات النفط في المنطقة المحايدة البحرية. |
For instance, the first proceeds from the sale of petroleum and petroleum products in the amount of $68.8 million were received in the United Nations Iraq account only on 15 January 1997, more than one month after the activation of the resolution. | UN | فعلى سبيل المثال، لم تصل العوائد اﻷولى من بيع النفط، ومنتجات النفط والتي تبلغ قيمتها ٦٨,٨ مليون دولار، إلى حساب العراق التابع لﻷمم المتحدة إلا في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ أي بعد شهر من بدء تنفيذ القرار. |
The CPC describes it as " transportation via pipeline of crude or refined petroleum and petroleum products and of natural gas " (subclass 71310). | UN | ويصفه التصنيف المركزي للمنتجات بأنه " نقل النفط الخام أو المكرر ومنتجات النفط والغاز الطبيعي عبر خط الأنابيب " (الفئة الفرعية 71310). |
South-South investment has also ramped up in recent years, particularly in least developed countries, rising 20 per cent to $26 billion in 2012, although these investments have primarily been aimed at extractive industries and infrastructure needed to export minerals and petroleum products. | UN | وازدادت أيضا الاستثمارات فيما بين بلدان الجنوب في السنوات الأخيرة، ولا سيما في أقل البلدان نموا، وارتفعت بنسبة 20 في المائة إلى 26 بليون دولار في عام 2012، مع أن هذه الاستثمارات وجهت في المقام الأول إلى الصناعات الاستخراجية والهياكل الأساسية اللازمة لتصدير المعادن ومنتجات النفط. |
Imports are mainly food (22 per cent) and petroleum products (17 per cent), machine parts, building materials, textiles and clothing; canned tuna accounts for 97 per cent of exports.6 | UN | وتتألف الواردات بصورة رئيسية من الأغذية (22 في المائة) ومنتجات النفط )17 في المائة) وقطع الآلات ومواد البناء والمنسوجات والملابس؛ وتشكل التونة المعلبة 97 في المائة من الصادرات(6). |
Imports are mainly food (22 per cent) and petroleum products (17 per cent), machine parts, building materials, textiles and clothing; canned tuna accounts for 97 per cent of exports. | UN | وتتألف الواردات بصورة رئيسية من اﻷغذية )٢٢ في المائة( ومنتجات النفط )١٧ في المائة( وقطع اﻵلات ومواد البناء والمنسوجات والملابس. وتشكل التونة المعلبة نسبة ٩٧ في المائة من الصادرات. |
Petroleum and petroleum products | UN | رابعا - النفط ومنتجات النفط |
Imports are mainly food (22 per cent) and petroleum products (17 per cent), machine parts, building materials, textiles and clothing; canned tuna accounts for 97 per cent of exports. | UN | وتتألف الواردات بصورة رئيسية من الأغذية (22 في المائة) ومنتجات النفط (17 في المائة) وقطع غيار الآلات، ومواد البناء، والمنسوجات، والملابس؛ وتشكل التونا المعلبة 97 في المائة من الصادرات. |
(b) By its resolution 705 (1991), the Security Council adopted the Secretary-General's suggestion that the level of Iraq's contribution to the Compensation Fund shall not exceed 30 per cent of the annual value of its exports of petroleum and petroleum products. | UN | (ب) وبالقرار 705 (1991) أخذ مجلس الأمن باقتراح الأمين العام أن لا تتجاوز مساهمة الكويت في صندوق التعويضات 30 في المائة من القيمة السنوية لصادراته من النفط ومنتجات النفط. |
" 2. Decides that, in accordance with the suggestion made by the Secretary-General in paragraph 7 of his note of 30 May 1991, compensation to be paid by Iraq, as arising from section E of resolution 687 (1991), shall not exceed 30 per cent of the annual value of the exports of petroleum and petroleum products from Iraq; | UN | " ٢ - يُقرر، وفقا للاقتراح الذي قدمه اﻷمين العام في الفقرة ٧ من مذكرته المؤرخة٣٠ أيار/مايو ١٩٩١، ألا تتجاوز التعويضات التي يتعين على العراق دفعها )الناشئة من الفرع هاء من القرار ٦٨٧( ٣٠ في المائة من القيمة السنوية لصادرات النفط ومنتجات النفط من العراق؛ |
Paragraph 2 of Security Council resolution 705 (1991) of 15 August 1991 provides that compensation to be paid by Iraq shall not exceed 30 per cent of the annual value of its exports of petroleum and petroleum products. | UN | نصت الفقرة )٣( من منطوق قرار مجلس اﻷمن رقم ٧٠٥ المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ على أن لا تتجاوز التعويضات التي يتعين على العراق دفعها نسبة ٣٠ في المائة من القيمة السنوية لصادرات النفط ومنتجات النفط من العراق. |
I suggest, therefore, that compensation to be paid by Iraq (arising from section E of resolution 687) should not exceed 30 per cent of the annual value of the exports of petroleum and petroleum products from Iraq”. | UN | ولذلك فإنني أقترح ألا تتجاوز التعويضات التي يتعين على العراق دفعها )الناشئة عن الفرع هاء من القرار ٧٨٦( ٠٣ في المائة من القيمة السنوية لصادرات النفط ومنتجات النفط من العراق " . |
According to the Memorandum of Understanding, the Government of Iraq undertakes to effectively guarantee equitable distribution to the Iraqi population throughout the country of medicine, health supplies, foodstuffs, and materials and other supplies for essential civilian needs (hereinafter humanitarian supplies) purchased with the proceeds of the sale of Iraqi petroleum and petroleum products. | UN | ووفقا لمذكرة التفاهم تتعهد حكومة العراق بالقيام على نحو فعال بضمان التوزيع المنصف على السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد لﻷدوية واﻹمدادات الصحية والمواد الغذائية والمواد واﻹمدادات اﻷخرى اللازمة لتغطية الاحتياجات المدنية اﻷساسية )التي يشار إليها فيما بعد ذلك باﻹمدادات اﻹنسانية( المشتراة بحصيلة مبيعات النفط ومنتجات النفط العراقية. |
A more detailed, country by country analysis of export performance shows that the export earnings of Trinidad and Tobago are dominated by crude oil and oil products.The latter include oil which is imported and refined locally. | UN | ٥- ويبين تحليل قطري مفصل أكثر ﻷداء التصدير أن النفط الخام ومنتجات النفط تهيمن على ايرادات صادرات ترينيداد وتوباغو)٣(. |