"ومنذ تقديم التقرير الأخير" - Translation from Arabic to English

    • since the last report
        
    • since the submission of the last report
        
    • since the issuance of the latter report
        
    since the last report by the High Commissioner, Afghans have continued to suffer significant rights deficits that pose serious challenges to the enjoyment of their human rights and to the country's long-term prospects for peace, stability, democracy, development and the rule of law. UN ومنذ تقديم التقرير الأخير للمفوضة السامية، تواصلت معاناة الأفغان من نقص كبير في الحقوق يطرح مشاكل خطيرة فيما يتعلق بتمتعهم بحقوق الإنسان وبآفاق البلد على المدى الطويل لتحقيق السلم والاستقرار والديمقراطية والتنمية وسيادة القانون.
    26. since the last report to the General Assembly, the communications staff developed and implemented plans around the observation of the United Nations Day for Women's Rights and International Peace, the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, the International Day in Support of Victims of Torture and the International Day of the World's Indigenous People. UN 26- ومنذ تقديم التقرير الأخير إلى الجمعية العامة، قام موظفو الاتصالات بوضع وتنفيذ خطط تتعلق بالاحتفال بيوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي، واليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، واليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب، واليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم.
    87. since the last report was submitted to the Secretary-General of the United Nations, the extraterritorial dimension of the United States embargo against Cuba has had a particularly negative impact on the tourism industry. UN 87 - ومنذ تقديم التقرير الأخير إلى الأمين العام للأمم المتحدة، أحدثت للآثار المتجاوزة للحدود الإقليمية والمترتبة على الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا عواقب سلبية وخيمة بوجه خاص في قطاع السياحة.
    2. since the submission of the last report to the General Assembly, the Convention has moved closer to universal membership with the accession of Iraq and Somalia. UN 2 - ومنذ تقديم التقرير الأخير إلى الجمعية العامة، اقتربت الاتفاقية من تحقيق العضوية العالمية بانضمام الصومال والعراق.
    202. since the last report to the Board in July 2002, 16 disbursements from the Emergency Fund (as compared with 15 in the previous reporting period) totalling $27,599 (as compared with $28,713) had been made from 1 May 2002 to 30 April 2003. UN 202 - ومنذ تقديم التقرير الأخير إلى المجلس في تموز/يوليه 2002، تمت 16 عملية دفــع من صندوق الطوارئ (مقابل 15 في الفترة المشمولة بالتقرير السابق) بلغت قيمتها الكلية 599 27 دولارا (مقابل 713 28 دولارا) وذلك في الفترة من 1 أيار/مايو 2002 إلى 30 نيسان/أبريل 2003.
    8. since the last report (E/CN.4/1997/36), OHCHR has received around 5,000 letters from individuals, Governments, academic institutions, non-governmental organizations and other human rights institutions requesting human rights publications. UN 8- ومنذ تقديم التقرير الأخير (E/CN.4/1997/36) تلقى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان نحو 000 5 رسالة موجهة من أفراد وحكومات ومؤسسات أكاديمية ومنظمات غير حكومية ومؤسسات أخرى عاملة في ميدان حقوق الإنسان تطلب منشورات متعلقة بحقوق الإنسان.
    since the last report had been provided at the twenty-second session of UNGEGN, there had been improvements that included the following: an improved search capability; web-based forms which could be used to update the database (for use by Canadian Province/Territory authorities); and the availability of a mapping capability. UN ومنذ تقديم التقرير الأخير إلى الدورة الثانية والعشرين لفريق الخبراء، تضمنت التحسينات ما يلي: تحسين القدرة على البحث، والنماذج المحملة على الموقع التي يمكن استخدامها لتحديث قاعدة البيانات (لاستخدام هيئات المقاطعات والأقاليم الكندية) وتوافر القدرة على رسم الخرائط.
    4. since the last report of the Working Group (see S/2008/318), in which 143 letters of credit with claims of delivery were identified, 11 letters of credit with claims of delivery were paid between 1 May and 30 June 2008. UN 4 - ومنذ تقديم التقرير الأخير للفريق العامل (انظر الوثيقة S/2008/318)، الذي حدد فيه 143 خطاب اعتماد قدمت بشأنها مطالبات تتعلق بالتسليم، سددت قيمة 11 خطاب اعتماد قدمت بشأنها مطالبات تتعلق بالتسليم فيما بين 1 أيار/مايو و 30 حزيران/يونيه 2008.
    5. since the submission of the last report on the status of the Convention to that of the present report, there have been 47 ratifications and 2 accessions, as well as 6 signatures to the Convention. UN 5 - ومنذ تقديم التقرير الأخير عن حالة الاتفاقية وحتى وقت تقديم هذا التقرير، كان هناك 47 تصديقا على الاتفاقية وحالتي انضمام إليها، وكذلك 6 توقيعات على الاتفاقية.
    4. since the submission of the last report to the General Assembly, the Secretary-General has appointed women to the following four high-level posts: Executive Director, UNFPA; Deputy Executive Director, UNFPA; Executive Secretary, Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) (the second woman to head a United Nations regional commission); and Deputy Executive Director, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP). UN 4 - ومنذ تقديم التقرير الأخير إلى الجمعية العامة قام الأمين العام بتعيين نساء في الوظائف الأربع التالية الرفيعة المستوى: المدير العام لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ ونائب المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (وهي ثاني امرأة ترأس لجنة إقليمية تابعة للأمم المتحدة)؛ ونائب المدير التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more