"ومنذ تقديم تقريري السابق" - Translation from Arabic to English

    • since my previous report
        
    12. since my previous report of 18 August (S/2006/670), the parties have largely complied with the cessation of hostilities. UN 12 - ومنذ تقديم تقريري السابق المؤرخ 18 آب/أغسطس (S/2006/670)، تقيد الطرفان عموما بوقف الأعمال القتالية.
    2. since my previous report, of 9 June 2003 (S/2003/621), the Security Council has been briefed regularly on the situation in Guinea-Bissau and more frequently since the coup d'état staged by the military on 14 September 2003. UN 2 - ومنذ تقديم تقريري السابق المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/621)، أُحيط مجلس الأمن بانتظام بشأن الحالة في غينيا - بيساو، وارتفع عدد مرَّات الإحاطة منذ الانقلاب العسكري الذي وقع في 14 أيلول/سبتمبر 2003.
    since my previous report of 18 August (S/2006/670), senior officers of IDF and LAF have met with the Force Commander of UNIFIL on six occasions to facilitate this process through the procedures and plan of withdrawal agreed in mid-August. UN ومنذ تقديم تقريري السابق المؤرخ 18 آب/أغسطس (S/2006/670)، التقى ضباط كبار من قوات الدفاع الإسرائيلية ومن القوات المسلحة اللبنانية مع قائد القوة المؤقتة في ست مناسبات من أجل تيسير هذه العملية عن طريق الإجراءات وخطة الانسحاب المتفق عليهما في منتصف آب/أغسطس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more