Also for many years, public discussion rounds with women in Parliament have been conducted twice a year on current topics. | UN | ومنذ سنوات عديدة أيضاً، ما فتئت جولات النقاش العام مع البرلمانيات بشأن المواضيع الراهنة تجرى مرتين في السنة. |
for many years now, Germany has put a strong focus on the prevention and control of NCDs. | UN | ومنذ سنوات عديدة ظلت ألمانيا توجه التركيز القوي إلى الوقاية من الأمراض ومكافحتها. |
The General Assembly has, for many years, adopted by an overwhelming majority resolutions on the prevention of an arms race in outer space. | UN | ومنذ سنوات عديدة والجمعية العامة تعتمد بأغلبية ساحقة قرارات حول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
The continuing exodus of young people has been a concern to the Islanders for many years. | UN | ومنذ سنوات عديدة يثير استمرار رحيل الشباب عن الإقليم قلق سكان الجزيرة. |
The Agency and the United Nations have for several years been cooperating in the implementation of joint programmes in the field of human rights. | UN | ومنذ سنوات عديدة تتعاون الوكالة واﻷمم المتحدة على تنفيذ برامج مشتركة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
The Principality has, for many years, accorded special attention to microcredit, as part of our financing for development programme, in particular through its cooperation with UNDP. | UN | ومنذ سنوات عديدة تولي الإمارة أهمية خاصة للائتمانات الصغيرة كجزء من تمويلنا للبرنامج الإنمائي، وخاصة من خلال تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The continuing exodus of young people has been a concern to the Islanders for many years. | UN | ومنذ سنوات عديدة يثير استمرار رحيل الشباب عن الإقليم قلق سكان الجزيرة. |
The continuous outward flow of young people has been a concern to the Islanders for many years. | UN | ومنذ سنوات عديدة واستمرار مغادرة الشباب للإقليم يثير قلق سكان الجزيرة. |
The continuous outward flow of young people has been a concern to the Islanders for many years. | UN | ومنذ سنوات عديدة واستمرار مغادرة الشباب للإقليم يثير قلق سكان الجزيرة. |
for many years before my appointment to Geneva, I followed Ireland's efforts to become a member of this body. | UN | ومنذ سنوات عديدة قبل أن أعيَّن في جنيف، وأنا أتابع الجهود التي تبذلها آيرلندا بهدف الانضمام إلى عضوية هذه الهيئة. |
There is significant evidence that the preparation for an episode of ethnic cleansing in Abkhazia has been under way for many years. | UN | وهناك أدلة ملموسة على أنه يجري حاليا اﻹعداد ومنذ سنوات عديدة لمأساة التطهير العرقي في أبخازيا. |
In Lebanon, for many years and still today, the law prohibits Palestinians from owning land and from working in the public sector or as doctors and lawyers. | UN | ففي لبنان ومنذ سنوات عديدة وحتى يومنا هذا، يحظر القانون على الفلسطينيين ملكية الأراضي والعمل في وظائف القطاع العام أو العمل في مهن كأطباء ومحامين. |
40. for many years, oceanographers have used, among other tools, satellite-derived sea surface temperature (SST) data to model the onset and severity of the El Niño Southern Oscillation (ENSO) and La Niña events. | UN | 40 - ومنذ سنوات عديدة استخدم الأوقيانوغرافيون، بين أدوات أخرى، بيانات عن درجات حرارة سطح البحر مستمدة من السواتل لوضع نماذج عن بداية وشدة حدوث تذبذب النينيو الجنوبي وأحداث لانينيا. |
for many years, the United Nations has actively supported African countries in their efforts to eradicate poverty and achieve sustainable economic growth and development. | UN | ومنذ سنوات عديدة ما فتئت الأمم المتحدة تدعم بنشاط جهود البلدان الأفريقية لاستئصال الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامين. |
for many years, the UNCTAD secretariat has promoted the establishment of National Facilitation Committees that unite a number of players to discuss solutions to common problems. | UN | ٢١- ومنذ سنوات عديدة تشجع أمانة اﻷونكتاد إنشاء لجان تيسير وطنية تجمع بين عدد من الفعاليات لبحث حلول لمشاكل مشتركة. |
In some sectors, such as organic agriculture, use of such material for soil improvement has been widely practised for many years, and the practice is increasingly being taken up by mainstream farmers. | UN | وفي بعض القطاعات، من قبيل الزراعة العضوية، بدأ استخدام الكتلة الأحيائية على نطاق واسع ومنذ سنوات عديدة من أجل تحسين التربة، وتزايد استخدامها في أوساط عموم المزارعين. |
for many years now, the Belgian non-governmental organization APOPO has worked with the Sokoine University of Agriculture in Tanzania to train and use rats to detect landmines as a cheap and efficient mine-detection tool. | UN | ومنذ سنوات عديدة ومنظمة أبوبو البلجيكية غير الحكومية تعمل مع جامعة سوكويني للزراعة في تنزانيا لتدريب واستخدام الفئران في كشف الألغام كأداة رخيصة وكفؤة لكشف الألغام. |
Each year for many years, rational arguments for taking the legitimate question of the Republic of China on Taiwan to the General Assembly had been presented, but each year, arguments based solely on political considerations were used to counter that effort. | UN | ومنذ سنوات عديدة ظلت حجج منطقية تساق كل سنة لعرض المسألة المشروعة المتعلقة بجمهورية الصين في تايوان على الجمعية العامة، إلا أنه، في كل سنة، استخدمت حجج تقوم على الاعتبارات السياسية وحسب للوقوف أمام ذلك الجهد. |