"ومنذ يومين" - Translation from Arabic to English

    • two days ago
        
    two days ago in Gaza, the terrorist organization Hamas held a rally of 10,000 armed men dedicated to a holy war against Israel. UN ومنذ يومين نظمت منظمة حماس الإرهابية في غزة اجتماعا ضم 000 10 رجل مسلح كرسوا أنفسهم لشن حرب مقدسة على إسرائيل.
    two days ago marked 20 years since the accident happened. UN ومنذ يومين انقضى 20 عاما على وقوع ذلك الحادث.
    two days ago these men killed my sailors and stole my boat. Open Subtitles ومنذ يومين قام هؤلاء الرجال بقتل طاقمى و استولوا على قاربى
    two days ago, we had occasion to commemorate that vision. UN ومنذ يومين أتيحت لنا الفرصة للاحتفال بهذه الرؤية.
    two days ago, we celebrated the thirty-fifth anniversary of the founding, in a formal sense, of the Non-Aligned Movement. UN ومنذ يومين احتفلنا بالذكرى السنوية الخامسة والثلاثيــن للتأسيس الرسمــي لحركة عدم الانحياز.
    Only two days ago, a British peace-keeper was killed by Serb forces, and again today British soldiers stationed in Visiko came under fire from Karadzic'forces. UN ومنذ يومين فقط، قتلت القوات الصربية عنصرا من عناصر حفظ السلم البريطانيين، واليوم، تعرض من جديد جنود بريطانيون متمركزون في فيسيكو لنيران قوات كارادزتش.
    Just two days ago in Luxembourg I signed a Europe Agreement with the European Economic Community. UN ومنذ يومين فقط قمت بالتوقيع في لكسمبرغ على اتفاق أوروبا مع المجموعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    And just two days ago a merchant ship went down... near port Angeles Washington. Open Subtitles ومنذ يومين سفينه تجاريه غرقت بالقرب من ميناء انجليز واشنطون
    Just two days ago, the Secretary-General condemned the cross border fire from Gaza and the bus bombing that occurred earlier this week. UN ومنذ يومين فقط، أدان الأمين العام إطلاق النار عبر الحدود من غزة، وأدان حادث تفجير الحافلة الذي وقع في وقت سابق من هذا الأسبوع.
    “Only two days ago India conducted three nuclear test explosions. UN " ومنذ يومين فقط، أجرت الهند ثلاثة تفجيرات اختبارية نووية.
    Only two days ago the House of Representatives took the first step towards this crime in approving that bill which, among other absurdities, proposes an international blockade against Cuba, which is really directed against the whole of humanity. UN ومنذ يومين فقط، اتخذ مجلس النواب اﻷمريكي الخطوة اﻷولى صوب تنفيذ هذه الجريمة بإقراره ذلك القانون، الذي يقترح، ضمن جملة سخافات، فرض حصار دولي على كوبا، وهو حصار موجه في حقيقة اﻷمر ضد البشرية جمعاء.
    Just two days ago, on Wednesday, 6 February, two young Israeli girls, ages 2 and 11, were wounded by shrapnel after a Qassam rocket slammed into a playground in Kibbutz Be'eri. UN ومنذ يومين فقط، في يوم الأربعاء 6 شباط/فبراير، جُرحت طفلتان إسرائيليتان، في عمر سنتين و 11 سنة، من شظايا صاروخ من طراز القسام ضرب ملعبا في كيبوتز بئيري.
    Only two days ago, I delivered a long statement here (see A/C.1/62/PV.9). UN ومنذ يومين فقط، أدليت ببيان طويل هنا (انظر A/C.1/62/PV.9).
    :: Just two days ago, on 13 February, Israeli occupying forces demolished 22 buildings in the village of Khirbet al-Rahwa near Al-Khalil, displacing 120 Palestinian civilians. UN :: ومنذ يومين اثنين فقط، أي في 13 شباط/فبراير، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية بهدم 22 مبنى في قرية خربة الرهوة قرب الخليل مما أدى إلى تشريد 120 مدنيا فلسطينيا.
    two days ago, their trackers went offline. Open Subtitles ومنذ يومين فقدوا تتبعهم
    Then two days ago, he shows up on my doorstep. Open Subtitles .... ومنذ يومين ، طرق بابى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more