"ومنروفيا" - Translation from Arabic to English

    • and Monrovia
        
    Almost all international relief operations have ceased, except at Buchanan and Monrovia. UN وقد توقفت تقريبا جميع عمليات اﻹغاثة الدولية إلا في بوكانان ومنروفيا.
    Of these, four centres are currently not operational: Kabul, Kinshasa, Managua and Monrovia. UN ومن بين هذه المراكز أربعة لا تعمل حاليا، هي كابول وكينشاسا وماناغوا ومنروفيا.
    All staging areas and main hubs in or near Accra, Conakry, Freetown and Monrovia are now operational. UN وبدأ تشغيل جميع مواقع الدعم والمراكز الرئيسية الموجودة في أكرا وكوناكري وفريتاون ومنروفيا أو بالقرب منها.
    The Force will, within its modified strength, continue to undertake regular air and ground patrols and provide a quick-reserve and engineering capacity and consolidate its presence in priority areas, in particular the counties bordering Côte d'Ivoire and Monrovia. UN وستواصل القوة، في حدود القوام المعدَّل، تسيير دوريات جوية وبرية منتظمة وتوفير قدرة احتياطية وهندسية سريعة وتوطيد وجودها في المناطق ذات الأولوية، ولا سيما في المقاطعات المتاخمة لكوت ديفوار ومنروفيا.
    Minin's private jet had then shuttled several times between the airports of Ouagadougou and Bobo-Dioulasso in Burkina Faso and Monrovia to carry the entire 68 tons. UN وتنقلت طائرة مينين النفاثة الخاصة عدة مرات بين مطاري واغادوغو وبوبوديولاسو في بوركينا فاسو ومنروفيا لنقل الـ 68 طنا بأكملها.
    The company supplied the Panel with computer records of the flight movements of the aircraft, showing that the company was not aware of the flights that had been conducted between N'Djamena and Monrovia. UN وزودت الشركة الفريق بسجلات الحاسوب المتعلقة بتحركات الطائرتين في رحلاتهما، وهي تدل على أن الشركة لم تكن على علم بالرحلات التي تمت بين نجامينا ومنروفيا.
    During the Panel's investigations, there were persistent reports of ships to Harper, Greenville, Buchanan and Monrovia unloading weapons. UN 298 - خلال التحقيقات التي أجراها الفريق أشارت التقارير باستمرار إلى وصول سفن إلى موانئ كل من هاربر وغرين فيل، وبوشانان ومنروفيا لتفريغ الأسلحة.
    In accordance with UNOMIL's concept of operation, United Nations military observers are codeployed with ECOMOG in Buchanan, Kakata and Monrovia. UN ووفقا لمفهوم عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، يجري وزع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين لﻷمم المتحدة بالاشتراك مع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في بوكانان، وكاكاتا، ومنروفيا.
    Subsequently, as the contracts for the two helicopters were terminated during the April crisis, UNOMIL was required to charter one helicopter for its critical transportation requirements at a cost of $8,000 per round trip for a total of $48,000 for six flights between Freetown and Monrovia. UN وفيما بعد، طلب الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، نظرا لانتهاء عقود طائرتي الهليكوبتر أثناء أزمة نيسان/أبريل، أن تستأجر طائرة هليكوبتر واحدة لتفي بمتطلبات تنقلاتها الحيوية بإيجار ٠٠٠ ٨ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا بتكلفة إجمالية قدرها ٠٠٠ ٤٨ دولار لست رحلات فيما بين فريتاون ومنروفيا.
    (d) Gatewick asked Rus Aviation to ensure the handling of flight ACP 801 at Sharjah Airport before going to Tehran, Mitiga and Monrovia. UN (د) طلبت غاتويك من وكالة روس للطيران أن تكفل عمليات الخدمة للرحلة الجوية ACP 801 في مطار الشارقة قبل التوجه إلى طهران ومعيتيقة ومنروفيا.
    In the branch office Khartoum, six out of eight implementing partners were not operating the General Ledger Accounting System but were compiling monthly accounts for the purpose of sub-project monitoring reports only; in the branch offices Tbilisi and Monrovia, no separate accounts for UNHCR funds were maintained, and in the Tbilisi office, funds received from UNHCR were not deposited into bank accounts. UN وفي مكتب الخرطوم الفرعي، لم يكن ستة من الشركاء المنفذين الثمانية يستخدمون نظام المحاسبة بدفتر اﻷستاذ العام، وإنما كانوا يجمعون حسابات شهرية لغرض وضع تقارير رصد المشاريع الفرعية فحسب، وفي مكتبي تبليسي ومنروفيا الفرعيين، لم تمسك أي حسابات مستقلة ﻷموال المفوضية؛ وفي مكتب تبليسي، لم تودع اﻷموال الواردة من المفوضية في حسابات مصرفية.
    In the branch office Khartoum, six out of eight implementing partners were not operating the General Ledger Accounting System, but were compiling monthly accounts for the purpose of sub-project monitoring reports only; in branch offices Tbilisi and Monrovia no separate accounts for UNHCR funds were maintained and in the Tbilisi office, funds received from UNHCR were not deposited into bank accounts. UN وفي مكتب الخرطوم الفرعي، لم يكن ستة من الشركاء المنفذين الثمانية يستخدمون نظام المحاسبة بدفتر اﻷستاذ العام، وإنما كانوا يجمعون حسابات شهرية لغرض وضع تقارير رصد المشاريع الفرعية فحسب، وفي مكتبي تبليسي ومنروفيا الفرعيين، لم تمسك أي حسابات مستقلة ﻷموال المفوضية؛ وفي مكتب تبليسي، لم تودع اﻷموال الواردة من المفوضية في حسابات مصرفية.
    Provision of technical advice by United Nations police through daily contacts with Liberian National Police and Bureau of Immigration and Naturalization officers on strategic development, inter-agency coordination and cross-border activities and through daily immigration co-location activities at Roberts International Airport, Harper, Ganta, Bo, Sinje and Monrovia Immigration Headquarters UN :: قيام شرطة الأمم المتحدة بتوفير المشورة التقنية عن طريق اتصالات يومية مع الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب ضباط الهجرة والتجنيس، بشأن التطوير الاستراتيجي، والتنسيق فيما بين الوكالات، والأنشطة عبر الحدود، وعن طريق الأنشطة اليومية للاشتراك في المواقع مع سلطات الهجرة في مطار روبرتس الدولي ومقرات الهجرة في هاربر وغانتا وبو سينجي ومنروفيا
    Subsequent to the issuance of the Panel's report (S/2001/1015) the Ghanaian authorities officially confirmed that Bockarie visited Accra from 17 to 28 May 2001 and stayed at the Ebony Hotel, Dzorwulu, under the assumed name of Sam Johnson (see annex III). The Panel during its examination of flight manifests noted that in 2001 one Sam Johnson travelled between Accra and Monrovia a number of times. UN وبعد إصدار تقرير الفريق (S/2001/1015)، أكدت السلطات الغانية رسميا أن بوكاري زار أكرا في الفترة من 17 إلى 28 أيار/مايو 2001 ونزل في فندق ايبوني في مدينة دزور وولو، تحت اسم مستعار هو سام جونسون (انظر المرفق الثالث). ولاحظ الفريق من تفحصه لكشوفات الرحلات الجوية أن شخصا باسم ســـــام جونسون قد سـافر عدة مرات في عام 2001 بين أكرا ومنروفيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more