The report has been distributed to all resident and humanitarian coordinators, who have become increasingly engaged in the process. | UN | وقد وزع التقرير على جميع المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية الذين أصبحوا يشاركون في العملية على نحو متزايد. |
The Division will also provide support to resident and humanitarian coordinators in the field to ensure effective field-based coordination. | UN | وستدعم الشعبة أيضا المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية في الميدان لكفالة التنسيق الميداني الفعال. |
It was also observed that the indicator of achievement on the number of resident coordinators and humanitarian coordinators trained had been removed. | UN | ولوحظ أيضا أن مؤشر الإنجاز عن عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين حُذف. |
The Department provided training for 52 designated officials during the reporting period and continued its collaboration with the United Nations Development Group on the training of resident coordinators and humanitarian coordinators. | UN | وقدمت الإدارة التدريب إلى 52 من المسؤولين المكلفين بشؤون الأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير وواصلت تعاونها مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على تدريب المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية. |
(ii) Increased number of United Nations humanitarian and resident coordinators trained in protection of civilian issues | UN | ' 2` زيادة عدد منسقي الأمم المتحدة المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على حماية القضايا المدنية |
" Multi-hatted " SRSGs and Deputy Special Representatives/RCs/HCs are a relatively new function created in the system with the establishment of integrated missions. | UN | 135- إن الممثلين الخاصين للأمين العام ونواب الممثلين الخاصين/والمنسقين المقيمين/ومنسقي الشؤون الإنسانية الذين " يعتمرون قبّعات لأدوار متعددة " يعتبرون نوعاً جديداً نسبياً من الموظفين في النظام ظهر عند إنشاء البعثات المتكاملة. |
Discussions are also continuing to provide urban advice to Resident Coordinators and humanitarian coordinators. | UN | وهناك مناقشات جارية أيضاً بشأن تقديم المشورة المتعلقة بالمسائل الحضرية للمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية. |
It was also pointed out that the indicator of achievement on the number of resident coordinators and humanitarian coordinators trained had been removed. | UN | وأُشير أيضا إلى أن مؤشر الإنجاز عن عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين حُذف. |
That enabled resident coordinators and humanitarian coordinators and agencies to strategically plan their humanitarian responses to underfunded priority areas. | UN | وأتاح ذلك للمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية والوكالات الأخذ بنهج استراتيجي في التخطيط لعمليات استجاباتهم الإنسانية للمجالات ذات الأولوية التي تعاني نقصا في التمويل. |
In its initial response, the CERF secretariat noted that it interpreted the recommendation as highlighting the need for increased support to resident coordinators and humanitarian coordinators in exercising their monitoring function. | UN | وأشارت أمانة الصندوق في ردها الأولي إلى أن تفسيرها للتوصية هو أنها تسلط الضوء على الحاجة إلى زيادة الدعم للمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية في ممارسة وظيفة الرصد التي يقومون بها. |
The after-action review process should be closely linked to the annual reporting by resident coordinators and humanitarian coordinators, and after-action reviews should help to lay a strong foundation for the resident coordinator/humanitarian coordinator reports. | UN | وينبغي ربط عملية الاستعراض اللاحق ربطا وثيقا بالتقارير السنوية التي يقدمها المنسقون المقيمون ومنسقو الشؤون الإنسانية، وينبغي أن تساعد الاستعراضات اللاحقة على إرساء أساس قوي لتقارير المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية. |
The Coordination and Response Division and the CERF secretariat in New York and the External Relations and Support Mobilization Branch in Geneva will also ensure that resident and humanitarian coordinators receive guidance on the decisions taken in intergovernmental discussions held at the United Nations. | UN | وستكفل أيضا شعبة التنسيق والاستجابة، وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف تلقي المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية توجيهات بشأن المقررات التي تتخذ في المناقشات الحكومية الدولية التي تعقد في الأمم المتحدة. |
As leaders in the humanitarian and development communities, resident coordinators and humanitarian coordinators can play a catalytic role in supporting solutions. | UN | وباعتبار أن المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية هم قادة في الدوائر العاملة في المجالين الإنساني والإنمائية، فبإمكانهم الاضطلاع بدور حفاز في دعم الحلول. |
The Coordination and Response Division and the CERF secretariat in New York and the External Relations and Support Mobilization Branch in Geneva will also ensure that resident and humanitarian coordinators receive guidance on the decisions taken in intergovernmental discussions held at the United Nations. | UN | وستكفل أيضا شعبة التنسيق والاستجابة، وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف تلقي المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية توجيهات بشأن المقررات التي تتخذ في المناقشات الحكومية الدولية التي تعقد في الأمم المتحدة. |
Ensuring that resident and humanitarian coordinators have access to the training and tools they need to lead on humanitarian issues is critical to our success. | UN | كما أن كفالة حصول المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية على التدريب والأدوات التي تلزمهم لأداء دورهم القيادي في المسائل الإنسانية تعدّ أمراً حاسماً لنجاحنا. |
Develop prioritization process guidance for United Nations resident coordinators and humanitarian coordinators and cluster coordinators. | UN | إعداد توجيهات بشأن عملية ترتيب الأولويات للمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية ومنسقي المجموعات التابعين للأمم المتحدة. |
The InterAgency Standing Committee recently published a handbook for resident and humanitarian coordinators, which outlines the key actions they should take to prepare for and respond to emergencies. | UN | وقد نشرت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مؤخرا كتيبا للمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية يحدد الإجراءات الرئيسية التي ينبغي لهم اتخاذها في إطار التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها. |
In addition, in 2009, UNICEF developed a one-page briefing note on gender-based violence for Resident Coordinators and humanitarian coordinators. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أصدرت اليونيسيف في عام 2009 مذكرة إحاطة موجزة في صفحة واحدة بشأن العُنف الجنساني لصالح المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة. |
(ii) Increased number of United Nations humanitarian and resident coordinators trained in protection of civilian issues | UN | ' 2` زيادة عدد المنسقين التابعين للأمم المتحدة المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على حماية القضايا المدنية |
(c) Coordinating consolidated appeals process-related issues with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, New York, humanitarian coordinators and field coordination offices responsible to the Emergency Relief Coordinator, non-governmental organizations and United Nations humanitarian agencies in collaboration with all relevant sections of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; | UN | )ج( تنسيق المسائل المتصلة بعملية النداءات الموحدة مع مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في نيويورك، ومنسقي الشؤون اﻹنسانية ومكاتب التنسيق الميداني المسؤولة عن تنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ، والمنظمات غير الحكومية، ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية بالشؤون اﻹنسانية بالتعاون مع اﻷقسام ذات الصلة في مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية؛ |