"ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر" - Translation from Arabic to English

    • and Latin America and the
        
    • and Latin American and
        
    • the Latin American and
        
    • and the Latin America and the
        
    • and LAC
        
    Africa accounted for 10 per cent and Latin America and the Caribbean accounted for 15 per cent. UN وتمثل أفريقيا نسبة 10 في المائة من تجارة الخدمات ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي نسبة 15 في المائة منها.
    C. Support to the High-Level Forum on Cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean on the implementation of the UNCCD UN دعم المحفل الرفيع المستوى للتعاون بين بلدان أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشأن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر
    This arrangement should include improved representation for the countries of Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean. UN ويجب أن ينطوي هذا الترتيب الجديد على تحسين تمثيل بلدان أفريقيا وآسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    and on possible requirements for intergovernmental and secretariat work on the implementation of the Convention and its regional implementation annexes to respond effectively to the needs in the African, Asian and Latin American and the Caribbean regions, UN صعيد الأمانة لتنفيذ الاتفاقية ومرفقاتها التنفيذية اﻹقليمية للاستجابة على نحو فعال إلى احتياجات المنطقة الافريقية والمنطقة اﻵسيوية ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي،
    We also expressed our support for the other regional nuclear-free zones, in Africa, South-East Asia and the Latin American and Caribbean region, and the proposed new initiative in Central and South Asia. UN وأعربنا كذلك عن مساندتنا للمناطق اﻹقليمية اﻷخرى الخالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا، ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وللمبادرة الجديدة المقترحة ﻵسيا الوسطى والجنوبية.
    UNDP was ready to help, particularly in view of the potential for TCDC, especially between the Eastern and Central European and the Commonwealth of Independent States and the Latin America and the Caribbean regions. UN وقال إن البرنامج مستعد للمساعدة وخاصة في ضوء توافر إمكانية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وبوجه خاص بين منطقة شرق ووسط أوروبا ورابطة الدول المستقلة ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    This increase mainly reflects higher than anticipated delivery under the health and livelihood programmes, especially in West and Central Asia and Latin America and the Caribbean. UN وتجسِّد هذه الزيادة في المقام الأول تنفيذاً أعلى من المتوقع في إطار برنامج الصحة وسبل العيش، لا سيما في منطقة غرب آسيا ووسطها ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Partly because of international migration, the growth rates of both North America and Oceania will exceed those of Asia and Latin America and the Caribbean over the coming decades. UN وستفوق معدلات النمو السكاني المسجَّلة في كل من أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا معدلات آسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي خلال العقود المقبلة، ويعزى ذلك جزئيا إلى الهجرة الدولية.
    Among other achievements, the trust fund has enabled the development of a number of concrete renewable energy projects with wide geographical coverage, including countries from the regions of Africa, Asia and Latin America and the Caribbean. UN كما مَكن الصندوق من إنجاز أمور منها تطوير عدد من المشاريع الملموسة في مجال الطاقة المتجدّدة، تتّسم بتغطية جغرافية واسعة تشمل بلدانا من منطقتي أفريقيا وآسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    In contrast, the proportion of women resident coordinators in the Arab States and Latin America and the Caribbean increased by 13.7 and 13.6 per cent, respectively. UN وبالمقابل، فإن نسبة المنسِّقات المقيمات في الدول العربية ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي زادت بنسبة 13.7 في المائة و 13.6 في المائة على التوالي.
    In both the Arab States region and Latin America and the Caribbean, four offices out of six recorded progress. UN وفي كل من منطقة الدول العربية ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي سجلت أربعة مكاتب من بين ستة مكاتب إحراز بعض التقدم.
    They constitute the third and fourth nuclear-weapon-free zones with high population densities, after the South Pacific and Latin America and the Caribbean. UN وهاتان المنطقتان تمثلان المنطقتين الثالثة والرابعة الخاليتين من الأسلحة النووية، وتشملان كثافة سكانية عالية بعد منطقة جنوب المحيط الهادئ ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    With regard to the expansion of the Security Council, we consider it necessary that Germany and Japan be present as new permanent members and that three other permanent members from Asia, Africa, and Latin America and the Caribbean be selected. UN وبالنسبة لتوسيع مجلس اﻷمن، نرى أنه من الضروري وجود ألمانيا واليابــان بصفتهما عضويــن دائمين جديدين، واختيار ثلاثة أعضاء دائمين آخرين من آسيا وافريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    G. Interregional platform of cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean 56 - 59 13 UN زاي - خطة التعاون الإقليمية بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 56-59 14
    G. Interregional platform of cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean UN زاي - خطة التعاون الأقاليمية بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    8. Invites Governments, through regional ministerial conferences on housing and urban development such as those of the Africa, Asia and Pacific, and Latin America and the Caribbean regions to take into consideration the significant role of youth in sustainable urbanization and urban development by promoting youth-centred policies. UN 8 - يدعو الحكومات، من خلال المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية، مثل تلك الخاصة بأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، إلى مراعاة دور الشباب الهام في التحضر المستدام والتنمية الحضرية عن طريق تشجيع السياسات المتمحورة حول الشباب.
    8. Invites Governments, through regional ministerial conferences on housing and urban development such as those of the Africa, Asia and Pacific, and Latin America and the Caribbean regions to take into consideration the significant role of youth in sustainable urbanization and urban development by promoting youth-centred policies. UN 8 - يدعو الحكومات، من خلال المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية، مثل تلك الخاصة بأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، إلى مراعاة دور الشباب الهام في التحضر المستدام والتنمية الحضرية عن طريق تشجيع السياسات المتمحورة حول الشباب.
    Furthermore, four out of the five regions covered by Implementation Annexes under the Convention are at an advanced state with regard to their regional action programmes (RAPs), which are supported and linked with national level action by subregional action programmes (SRAPs) in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean. UN وفضلاً عن ذلك، وصلت أربع من أصل خمس مناطق تُغَطِّيها المُرفقات المتصلة بالتنفيذ وِفقًا للاتفاقية إلى مرحلة مُتقدِّمة في برامج عملها الإقليمية، وهي برامج مدعومة ومرتبطة بالعمل على الصعيد الوطني بواسطة برامج العمل دون الإقليمية في أفريقيا وآسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    We would like to see equitable geographical representation, including in the permanent category, among regions currently not represented or under-represented, that is, Africa, Asia and Latin American and the Caribbean. UN ونحن نريد أن نرى تمثيلا جغرافيا عادلا، بما في ذلك في فئة العضوية الدائمة، للمناطق غير الممثلة أو الناقصة التمثيل حاليا، وهي أفريقيا وآسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Having also considered the report of the Secretary-GeneralA/51/510. on the implementation of resolution 50/112 and on possible requirements for intergovernmental and secretariat work on the implementation of the Convention and its regional implementation annexes to respond effectively to the needs in the African, Asian and Latin American and the Caribbean regions, UN وقد نظرت أيضا في تقرير اﻷمين العام)٤( عن تنفيذ القرار ٥٠/١١٢ وعن المتطلبات المحتملة للعمل على الصعيد الحكومي الدولي وعلى صعيد الأمانة لتنفيذ الاتفاقية ومرفقاتها التنفيذية اﻹقليمية للاستجابة على نحو فعال لاحتياجات المنطقة الافريقية والمنطقة اﻵسيوية ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي،
    the Latin American and Caribbean region would need to add some 9.9 million people per year to those served in order to achieve full coverage. UN ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بحاجة الى اضافة عدد يبلغ ٩,٩ مليون نسمة كل سنة الى صفوف الحاصلين على هذه الخدمات من أجل بلوغ شمول كامل.
    At the SIDS meeting, participants recommended that the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention conduct hands-on training workshops specifically for SIDS, in addition to its training workshops that were held for the Africa region, the Asia and the Pacific region, and the Latin America and the Caribbean region. UN 34- وفي اجتماع الدول الجزرية الصغيرة النامية، أوصى المشاركون بأن يقوم فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بإجراء حلقات عمل تدريبية عملية خصيصاً للدول الجزرية الصغيرة النامية، إضافة إلى حلقاته التدريبية التي عقدت لمنطقة أفريقيا، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    A slight decrease could be noted in Africa, Asia and LAC. UN ويمكن ملاحظة انخفاض طفيف في أفريقيا وآسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more