"ومنظمات أخرى في" - Translation from Arabic to English

    • and other organizations in
        
    • and other organizations of the
        
    • and other organizations on
        
    • and other organizations at
        
    In our work, the Fédération assists individuals, families and other organizations in cases where victims of harmful groups need assistance because of a lack of proper education. UN وفي إطار عملنا، يساعد الاتحاد الأفراد والأسر ومنظمات أخرى في حالة احتياج ضحايا الجماعات الضارة إلى المساعدة بسبب افتقارهم إلى التوعية الملائمة.
    At the regional level, UNDP participates alongside UN-Women and other organizations in UNDG gender thematic groups. UN أما على الصعيد الإقليمي، فيشارك البرنامج الإنمائي إلى جانب هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومنظمات أخرى في المجموعات المعنية بالمواضيع الجنسانية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    4. Cooperation with Implementation Force/ Stabilization Force and other organizations in UN التعاون مع قوة التنفيذ/قوة تثبيت الاستقرار ومنظمات أخرى في يوغوسلافيا السابقة
    Also attending the first session were observers for United Nations Secretariat units, United Nations bodies and research institutes, specialized agencies and other organizations of the United Nations system, institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, intergovernmental organizations and non-governmental organizations. UN كما حضر الدورة الأولى مراقبون عن وحدات من الأمانة العامة للأمم المتحدة، وهيئات للأمم المتحدة، ومعاهد أبحاث ووكالات متخصصة ومنظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومنظمات حكومية دولية، ومنظمات غير حكومية.
    Our experience shows that we need to strengthen the links between the Economic and Social Council and other organizations of the United Nations system and beyond, provided they work towards the same objectives. UN وتُظهر تجربتنا أننا بحاجة إلى توثيق الصلات بين هذا المجلس ومنظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة وسواها، شريطة أن تعمل لتحقيق الأهداف نفسها.
    There is also need for closer cooperation between WTO and UNCTAD and other organizations on policy development and advice, to ensure a really positive agenda that can help developing countries and their peoples to become fully integrated in the world economy. UN وهناك أيضا حاجة إلى توثيق التعاون بين المنظمة والأونكتاد ومنظمات أخرى في رسم السياسات وإسداء المشورة لضمان وضع جدول أعمال إيجابي حقا يمكن أن يساعد البلدان النامية وشعوبها على الاندماج تماما في الاقتصاد العالمي.
    A scheme to train 3,000 former militia members is being supported by WFP and other organizations at Mogadishu. UN ويقدم برنامج اﻷغذية العالمي ومنظمات أخرى في مقديشو الدعم لخطة من أجل تدريب ٠٠٠ ٣ عضو سابق في الميليشيات.
    4. Cooperation with the Implementation Force/Stabilization Force and other organizations in the former Yugoslavia UN ٤ - التعاون مع قوة التنفيذ/قوة تثبيت الاستقرار ومنظمات أخرى في يوغوسلافيا السابقة
    JOICFP co-organized a symposium with UNDP, UNFPA and other organizations in 2001, 2002 and 2003 at United Nations House, Tokyo. UN شاركت المنظمة في تنظيم هذه الندوة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمات أخرى في 2001 و 2002 و 2003 في بيت الأمم المتحدة في طوكيو.
    UNDP is also involved in the conservation and management of fishery stocks within Exclusive Economic Zones (EEZ), particularly in the context of artisanal or small-scale fishing, and is collaborating with the World Bank and other organizations in the Mediterranean Environment Technical Assistance Programme. UN كما يشارك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية في المناطق الاقتصادية الخالصة، لا سيما في سياق الصيد الحرفي أو الضيق النطاق ويتعاون مع البنك الدولي ومنظمات أخرى في إطار برنامج تقديم المساعدة التقنية في مجال البيئة الى منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    The participants in TICAD IV had acknowledged the importance of promoting Education for Sustainable Development (ESD) initiatives, while the Group of Eight leaders had declared that they would promote ESD by supporting UNESCO and other organizations in encouraging a more sustainable and low-carbon society. UN وقد اعترف المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع بأهمية تشجيع التثقيف من أجل مبادرات التنمية المستدامة، بينما أعلن قادة مجموعة البلدان الثمانية أنهم سوف يعملون على تشجيع التثقيف من أجل التنمية المستدامة عن طريق دعم اليونسكو ومنظمات أخرى في العمل على إيجاد مجتمع الكربون المنخفض والأكثر استدامة.
    Some of the problems faced by the treaty bodies and other organizations in protecting the rights of minorities were due to the reluctance of Governments to recognize these rights for fear that such recognition would lead to secession. UN 38- وقال إن بعض المشاكل التي تواجهها الهيئات المنشأة بمعاهدات هي ومنظمات أخرى في مجال حماية حقوق الأقليات تعود إلى رغبة الحكومات عن الاعتراف بهذه الحقوق خشية أن يؤدي هذا الاعتراف إلى الانفصال.
    His delegation was pleased to note the Organization's increased cooperation with GEF and other organizations in the implementation of international environment-related conventions. UN 73- وأعرب عن رضاء وفده بزيادة تعاون المنظمة مع مرفق البيئة العالمية ومنظمات أخرى في تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالبيئة.
    UNTFHS finances projects carried out by UNFPA and other organizations in the United Nations system, and, when appropriate, in partnership with non-United Nations entities, to advance the operational impact of the human security concept. UN ويمول الصندوق مشاريع يضطلع بها صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، وفي إطار شراكة، عند الاقتضاء، مع كيانات غير تابعة للأمم المتحدة، من أجل تعزيز التأثير العملي لمفهوم الأمن البشري.
    The leaflet was circulated by the Union and other organizations in the entire country and especially the frontier areas, countries of the Balkan Peninsula, Eastern Europe, Africa and elsewhere. It was granted an award by the European Soroptimistic Federation. UN وقد اصدر في خمس لغات منشوراً إعلامياً للأجانب وتم توزيع المنشور بواسطة الاتحاد ومنظمات أخرى في البلد بأسره ولا سيما في مناطق الحدود وفي بلدان شبه جزيرة البلقان وأوربا الشرقية وأفريقيا وأماكن أخرى وقد مُنح جائزة من جانب الاتحاد العام للمنظمات النسائية الأوروبية.
    The Centre gave continuous support to other cleaner production centres and other organizations in the region aiming to establish national cleaner production centres. UN 22- وقد قدّم المركز دعما متواصلا إلى مراكز أخرى للإنتاج الأنظف ومنظمات أخرى في المنطقة تهدف إلى إنشاء مراكز وطنية للإنتاج الأنظف.
    Discussions were under way between Daimler Chrysler AG, the World Bank Group, non-governmental organizations and other organizations in Brazil and several South African organizations, aimed at the establishment of indigenous plant-fibre projects in the Amazon region and in South Africa, to produce natural plant fibre for use in composite automobile components. UN جي " ومجموعة البنك الدولي ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى في البرازيل وعدة منظمات في جنوب أفريقيا بهدف وضع مشاريع للألياف النباتية المحلية في منطقة الأمازون وفي جنوب أفريقيا، وذلك لإنتاج ألياف نباتية طبيعية تستخد في المكوِّنات التركيبية للسيارات.
    43. The World Bank and other organizations in the United Nations system are considering coordinated action concerning year 2000 outreach to developing countries to ensure that all efforts within the United Nations system have optimum impact and that overlapping and duplications are minimized. UN ٤٣ - وينظر البنك الدولي ومنظمات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة في اتخاذ إجراءات منسقة للوصول إلى البلدان النامية بشأن مسألة سنة ٢٠٠٠ لكفالة تحقيق جميع الجهود المبذولة داخل منظومة اﻷمم المتحدة اﻷثر اﻷمثل لها وتقليل التداخل والازدواج إلى الحد اﻷدنى.
    8. Encourages the Executive Director to continue to make the UNEPnet/Mercure system available for utilization by the United Nations telecommunications system and other organizations of the United Nations system on a cost-sharing basis at sites where this is technically and economically feasible; UN ٨ - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة إتاحة شبكة اليونيب نيت/ ميركيور، لكي تستفيد منها نظم الاتصالات لﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة على أساس اقتسام التكاليف في المواقع اﻷخرى كلما كان ذلك ممكنا تقنيا واقتصاديا؛
    Also attending the fourth session were observers for United Nations Secretariat units, United Nations bodies and research institutes, specialized agencies and other organizations of the United Nations system, institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network and intergovernmental and non-governmental organizations. C. Adoption of the agenda and organization of work UN وحضر الدورة الرابعة أيضا مراقبون عن وحدات الأمانة العامة للأمم المتحدة، وهيئات ومعاهد بحثية تابعة للأمم المتحدة، ووكالات متخصصة ومنظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومنظمات حكومية دولية، ومنظمات غير حكومية.
    In paragraph 8 of Governing Council decision 20/30, the Council encouraged the Executive Director to " ...continue to make the UNEPnet/Mercure system available for utilization by the United Nations telecommunications system and other organizations of the United Nations system on a cost-sharing basis at sites where this is technically and economically feasible. " UN 34 - وفي الفقرة 8 من مقرر مجلس الإدارة 20/30 ، شجع المجلس المدير التنفيذي على " مواصلة إتاحة شبكة اليونيب نت/ميركيور ، لكي تستفيد منها نظم الاتصالات للأمم المتحدة ومنظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة على أساس اقتسام التكاليف في المواقع التي يكون فيها ذلك ممكناُ تقنياً واقتصادياً . "
    The Secretary-General briefed the Council on cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations and the conclusions of his retreat with heads of regional and other organizations on 11 and 12 January 2010. UN وقدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ونتائج معتكفه مع رؤساء منظمات إقليمية ومنظمات أخرى في 11 و 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    10. The Preparatory Committee also heard statements made by representatives of eight intergovernmental and other organizations at its 5th meeting, on 12 January. UN 10 - واستمعت اللجنة التحضيرية أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو ثماني منظمات غير حكومية ومنظمات أخرى في جلستها الخامسة المعقودة في 12 كانون الثاني/يناير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more