"ومنظمات الأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to English

    • United Nations organizations in
        
    • and United Nations organizations to
        
    The Committee meets to discuss issues of mutual concern to the host country and the United Nations organizations in Nairobi. UN وتجتمع اللجنة لمناقشة قضايا مشتركة بين البلد المضيف ومنظمات الأمم المتحدة في نيروبي.
    Consultations in this regard are under way between the German authorities and the United Nations organizations in Bonn. UN وتجري في الوقت الراهن مشاورات بهذا الشأن بين السلطات الألمانية ومنظمات الأمم المتحدة في بون.
    The Committee meets to discuss issues of mutual concern to the host country and the United Nations organizations in Nairobi. UN وتجتمع اللجنة لمناقشة قضايا مشتركة بين البلد المضيف ومنظمات الأمم المتحدة في نيروبي.
    He stated that UNDP was keen to collaborate with Member States, donors and United Nations organizations in seeking ways to expand and improve common procurement practices further. UN وذكر أن البرنامج الإنمائي يحرص على التعاون مع الدول الأعضاء والمانحين ومنظمات الأمم المتحدة في التماس سبل توسيع نطاق ممارسات الشراء المشتركة وتحسينها.
    Furthermore, indigenous organizations and leaders play an important role at the national level in engaging their Governments and United Nations organizations to advocate for the implementation of Forum recommendations (see E/C.19/2006/9 and E/C.19/2007/5). UN وفضلا عن ذلك، تقوم منظمات وقيادات الشعوب الأصلية بدور أساسي على الصعيد الوطني في مجال إشراك حكوماتها ومنظمات الأمم المتحدة في الدعوة إلى تنفيذ توصيات المنتدى (انظر E/C.19/2006/9 و E/C.19/2007/5).
    He stated that UNDP was keen to collaborate with Member States, donors and United Nations organizations in seeking ways to expand and improve common procurement practices further. UN وذكر أن البرنامج الإنمائي يحرص على التعاون مع الدول الأعضاء والمانحين ومنظمات الأمم المتحدة في التماس سبل توسيع نطاق ممارسات الشراء المشتركة وتحسينها.
    The Meeting was designed to stimulate discussions and to facilitate the exchange of ideas on potential synergies between the ISS partner agencies and United Nations organizations in the areas of Earth observation and disaster response, health and education. UN ونُظّم الاجتماع بقصد حفز النقاش وتيسير تبادل الأفكار حول أوجه التآزر الممكنة بين الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية ومنظمات الأمم المتحدة في مجالات رصد الأرض، والتصدّي للكوارث، والصحة، والتعليم.
    In particular, the five operational objectives of the strategy are closely linked to the role of the IGOs and United Nations organizations in the UNCCD process as defined by the Convention. UN فعلى وجه الخصوص، تتصل الأهداف التنفيذية الخمسة للاستراتيجية اتصالاً وثيقاً بالدور الذي تؤديه المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة في عملية الاتفاقية، على النحو المُعرَّف في الاتفاقية.
    By 31 December 2009 new arrangements will have been negotiated between the Government of Germany and the United Nations organizations in Bonn. UN وبحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ستكون المفاوضات بين الحكومة الألمانية ومنظمات الأمم المتحدة في بون قد توصلت إلى ترتيبات جديدة.
    I thank His Excellency and always hope to meet the expectations of member States and United Nations organizations in our quest to enhance the rule of law in international relations for better international cooperation. UN وأشكر سعادته وآمل أن أفي دائما بتوقعات الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة في سعينا إلى تعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية من أجل تعاون دولي أفضل.
    Concepts were presented and discussed in order to evaluate whether synergies existed and whether potential activities should be explored between the ISS partner agencies and United Nations organizations in the following areas: Earth observation and disaster response, health and education. UN وقُدّمت مفاهيم ونُوقشت لتقدير وجود التآزر وإمكانية التفكير في أنشطة محتملة بين الوكالات الشريكة في المحطة الدولية ومنظمات الأمم المتحدة في المجالات التالية: رصد الأرض والتصدي للكوارث، والصحة والتعليم.
    The present report provides an overview of results achieved by the United Nations Volunteers (UNV) programme during the 2008-2009 biennium, in support of programme countries and United Nations organizations in their efforts towards peace and development, including achievement of the Millennium Development Goals. UN يتضمن هذا التقرير لمحة عامة عن النتائج التي حققها برنامج متطوعي الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2008-2009 لدعم البلدان المستفيدة من البرامج ومنظمات الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى تحقيق السلام والتنمية، بما يشمل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    14. A United Nations task force was established to work out all modalities pertaining to the design and reconstruction of the new premises based on joint planning exercises, in which the relevant German authorities and the United Nations organizations in Bonn have collaborated. UN 14- وأُنشئت فرقة عمل تابعة للأمم المتحدة لبحث جميع الطرائق المتعلقة بتصميم وبناء المباني الجديدة استناداً إلى عملية تخطيط مشتركة، تعاونت في إطارها السلطات الألمانية ذات الصلة ومنظمات الأمم المتحدة في بون.
    The present report provides an overview of results achieved by the United Nations Volunteers (UNV) programme during the 2010-2011 biennium, in support of programme countries and United Nations organizations in their peace and development efforts, including achievement of the Millennium Development Goals (MDG). UN يتضمن هذا التقرير لمحة عامة عن النتائج التي حققها برنامج متطوعي الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2010-2011 في مجال دعم البلدان المستفيدة من البرامج ومنظمات الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى تحقيق السلام والتنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    At the technical level, UNOCI components, United Nations organizations in Côte d'Ivoire, international and local NGOs and Government representatives work in an integrated manner on human rights, gender, HIV/AIDS, protection, and governance and economic recovery UN وعلى المستوى التقني، تعمل عناصر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومنظمات الأمم المتحدة في كوت ديفوار والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، فضلاً عن الممثلين الحكوميين، على نحو متكامل في مجال حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحماية والحوكمة والانتعاش الاقتصادي
    In each case-study country, stakeholders included the United Nations country team, government officials, bilateral donors, civil societies and the UNDP country office; other stakeholders included UNDP headquarters units, United Nations organizations in New York and Geneva, and Permanent Missions of States Members of the United Nations. UN وشملت الجهات صاحبة المصلحة في كل دراسة إفرادية الفريق القطري التابع للأمم المتحدة، ومسؤولين حكوميين وجهات مانحة ثنائية والمجتمعات المدنية والمكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ ومن الجهات صاحبة المصلحة الأخرى وحدات مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمات الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف، والبعثات الدائمة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    After the first sentence, add the following sentence: " This would include assisting the Organization (Headquarters, regional commissions, other United Nations offices away from Headquarters and peacekeeping and other missions) and other United Nations organizations in the day-to-day administration of their mandates and programmes, through the provision of legal services " . UN تضاف الجملة التالية بعد الجملة الأولى: " وسوف يشمل هذا مساعدة المنظمة (المقر واللجان الإقليمية ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام وغيرها) ومنظمات الأمم المتحدة في الإدارة اليومية لولاياتها وبرامجها من خلال تقديم الخدمات القانونية " .
    After the first sentence, add the following sentence: " This would include assisting the Organization (Headquarters, regional commissions, other United Nations offices away from Headquarters and peacekeeping and other missions) and other United Nations organizations in the day-to-day administration of their mandates and programmes, through the provision of legal services " . UN تضاف الجملة التالية بعد الجملة الأولى: " وسوف يشمل هذا مساعدة المنظمة (المقر واللجان الإقليمية ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام وغيرها) ومنظمات الأمم المتحدة في الإدارة اليومية لولاياتها وبرامجها من خلال تقديم الخدمات القانونية " .
    13. Under the third cooperation framework, the Special Unit for South-South Cooperation is revising the New Directions Strategy for Technical Cooperation among Developing Countries (TCDC) of 1995 to provide a new framework that will guide Member States and United Nations organizations in fostering South-South cooperation for the next five to 10 years. UN 13 - ضمن إطار التعاون الثالث، تقوم الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بتنقيح إستراتيجية التوجهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية المعتمدة في عام 1995 لتوفير إطار جديد لتوجيه الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب خلال السنوات الخمس إلى العشر القادمة.
    28. The One UN Training Service Platform on Climate Change (UN CC:Learn) is a partnership of 32 multilateral organizations that provides support to Parties and United Nations organizations to share information concerning the design and delivery of effective and results-oriented climate change training. UN 28- ومنبر الأمم المتحدة الموحد لخدمات التدريب في مجال تغير المناخ عبارة عن شراكة بين 32 منظمة متعددة الأطراف تقدم الدعم للأطراف ومنظمات الأمم المتحدة في تبادل المعلومات المتعلقة بتصميم وتقديم تدريب فعال وموجه نحو تحقيق نتائج تخص تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more