"ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها" - Translation from Arabic to English

    • United Nations organizations and other
        
    It brought together some 100 participants from the cereals supply chains, including commercial banks, microfinance institutions, governments, regional organizations, United Nations organizations and other development partners. UN واستقطبت حلقة العمل نحو 100 مشارك من سلاسل توريد الحبوب، بما فيها المصارف التجارية ومؤسسات القروض الصغرى والحكومات والمنظمات الإقليمية ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين.
    UNEP, as a United Nations entity that typically has no physical presence at the country level, is represented by the regional offices vis-à-vis member States, United Nations organizations and other partners in the regions and countries. UN فبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ككيان من كيانات الأمم المتحدة ليس له عادة وجود مادي على الصعيد القطري، تمثله المكاتب الإقليمية إزاء الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء في المناطق الإقليمية والبلدان.
    58. Legislative mandates, which are listed at the end of each programme, are addressed to Governments, intergovernmental bodies, United Nations organizations and other entities, as well as to the Secretary-General. UN 58 - إن الولايات التشريعية، التي ترد قائمة بها في نهاية كل برنامج، موجهة إلى الحكومات، والهيئات الحكومية الدولية، ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات التابعة لها، فضلا عن الأمين العام.
    11. Following the fifty-fifth session, the efforts of the Secretariat were focused at several levels: former and potential donors and interested Member States, United Nations organizations and other relevant sources of funding within the United Nations system. UN 11 - وعقب الدورة الخامسة والخمسين، ركزت الأمانة العامة جهودها على عدة مستويات، وهي: الجهات المانحة السابقة والمحتملة والدول الأعضاء المعنية ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من مصادر التمويل ذات الصلة ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    58. Legislative mandates, which are listed at the end of each programme, are addressed to Governments, intergovernmental bodies, United Nations organizations and other entities, as well as to the Secretary-General. UN 58 - إن الولايات التشريعية، التي ترد قائمة بها في نهاية كل برنامج، موجهة إلى الحكومات، والهيئات الحكومية الدولية، ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات التابعة لها، فضلا عن الأمين العام.
    62. Legislative mandates, which are listed at the end of each programme, are addressed to Governments, intergovernmental bodies, United Nations organizations and other entities, as well as to the Secretary-General. UN 62 - إن الولايات التشريعية، التي ترد قائمة بها في نهاية كل برنامج، موجهة إلى الحكومات، والهيئات الحكومية الدولية، ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات التابعة لها، فضلا عن الأمين العام.
    22. Legislative mandates, a listing of which appears at the end of each programme, are addressed to Governments, intergovernmental bodies, United Nations organizations and other entities, as well as to the Secretary-General. UN 22 - إن الولايات التشريعية، التي ترد قائمة بها في نهاية كل برنامج، موجهة إلى الحكومات، والهيئات الحكومية الدولية، ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات التابعة لها، فضلا عن الأمين العام.
    Additional promotional tools, including a press kit, a brochure, a mobile modular exhibition, and a web-based image bank of photographs on the Year, will be produced to assist communication among the Coordinating Committee, national committees, United Nations organizations, and other actors. UN وسيجري إنتاج أدوات ترويج إضافية، من بينها مجموعة مواد إعلامية، ونشرة، ومعرض تجميعي متنقل، وبنك صور فوتوغرافية عن السنة مستمدة من صور على الإنترنت، وذلك للمساعدة على ربط الاتصال بين لجنة التنسيق، واللجان الوطنية، ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة.
    36. Legislative mandates, a listing of which appears at the end of each programme, are addressed to Governments, intergovernmental bodies, United Nations organizations, and other entities, as well as to the Secretary-General. UN 36 - إن الولايات التشريعية، التي ترد قائمة بها في نهاية كل برنامج، موجهة إلى الحكومات، والهيئات الحكومية الدولية، ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات التابعة لها، فضلا عن الأمين العام.
    53. Legislative mandates, which are listed at the end of each programme, are addressed to Governments, intergovernmental bodies, United Nations organizations and other entities, as well as to the Secretary-General. UN 53 - توجَّه الولايات التشريعية، التي ترد قائمة بها في نهاية كل برنامج، إلى الحكومات، والهيئات الحكومية الدولية، ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات التابعة لها، فضلا عن الأمين العام.
    62. Legislative mandates, which are listed at the end of each programme, are addressed to Governments, intergovernmental bodies, United Nations organizations and other entities, as well as to the Secretary-General. UN 62 - إن الولايات التشريعية، التي ترد قائمة بها في نهاية كل برنامج، موجهة إلى الحكومات، والهيئات الحكومية الدولية، ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات التابعة لها، فضلا عن الأمين العام.
    Reports and submissions from the Global Environment Facility and its agencies, United Nations organizations and other relevant organizations; UN (د) التقارير والورقات التي يقدمها مرفق البيئة العالمية ووكالاته، ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات ذات الصلة بهذا الموضوع؛
    43. The LEG provided additional enhancements to the paper, including a balanced set of examples on regional synergy across the geographical regions, and references and linkages to relevant work under regional political entities such as regional economic communities, United Nations organizations and other international organizations. UN 43- وقدّم فريق الخبراء إسهامات إضافية تعزز هذه الورقة، بينها مجموعة متوازنة من الأمثلة على التآزر الإقليمي في مختلف المناطق الجغرافية، ومراجع ووصلات بالأعمال ذات الصلة في إطار الهيئات السياسية الإقليمية مثل الجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية.
    It welcomed the many opportunities to support the NAP process communicated by Parties, United Nations organizations and other organizations in their statements and submissions, and invited them to continue to keep it informed of their efforts, in line with the provisions of decision 5/CP.17, paragraphs 32 - 35. UN 83- ورحبت بالفرص المتعددة المتاحة لدعم عملية الخطط الوطنية للتكيف التي أبلغت بها الأطراف ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات في بياناتها وتقاريرها()، ودعتها إلى مواصلة إخبارها بالجهود التي تبذلها، تماشياً مع أحكام الفقرات 32-35 من المقرر 5/م أ-17.
    To build up on that work, in 2003 the Global Compact and UNDP created the Project Partnership Forum, with the aim of creating a better understanding of how to implement partnership projects that involve the United Nations system and business, and to generate partnerships between the private sector, United Nations organizations and other relevant and interested parties. UN واستفادة من ذلك العمل، قام الميثاق العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في سنة 2003، بإنشاء منتدى شراكات المشاريع بهدف إيجاد فهم أفضل لكيفية تطبيق مشاريع الشراكات التي تشارك فيها منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات الأعمال، فضلا عن خلق شراكات بين القطاع الخاص ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف المعنية والمهتمة.
    Paragraph 36 of the plan outline stated that the legislative mandates listed in the biennial programme plan were addressed to Governments, intergovernmental bodies, United Nations organizations and other entities, as well as to the Secretary-General, and that responsibility for the success of programmes was therefore neither the exclusive preserve of Member States, acting individually or in intergovernmental organs, nor of the Secretariat. UN وتفيد الفقرة 36 من موجز الخطة أن الولايات التشريعية الوارد ذكرها في الخطة البرنامجيـة لفترة السنتين موجهة إلـى الحكومات، والهيئات الحكومية الدولية، ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات، فضلا عن الأمين العام، ولذلك فـإن المسؤولية عن نجاح البرامج ليسـت حكـرا بالتالي على الدول الأعضاء، عاملة على نحــو فردي أو في أجهـزة حكومية دولية، ولا حكـرا على الأمانة العامة.
    52. The LEG discussed the final draft of the revised technical paper on regional synergy. The paper contained a number of enhancements, including additional examples of regional synergy, and references and links to relevant work under the other Rio Conventions, regional economic communities, United Nations organizations and other international organizations. UN ٥٢- ناقش فريق الخبراء المشروع النهائي للورقة التقنية المنقحة المتعلقة بأوجه التآزر على الصعيد الإقليمي، وتضمنت الورقة عدداً من التحسينات، بما في ذلك تقديم أمثلة إضافية على التآزر على الصعيد الإقليمي، وإحالات وروابط إلى الأعمال ذات الصلة في إطار اتفاقيات ريو، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولي.
    Recalling the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , inviting Member States, United Nations organizations and other relevant international, regional and subregional bodies to speed up further the implementation of the specific actions in the five priorities agreed upon in the Almaty Programme of Action, UN وإذ نشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نريده " التي تدعو الدول الأعضاء، ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، إلى زيادة الإسراع بتنفيذ تدابير محددة في المجالات الخمسة ذات الأولوية المتفق عليها في برنامج عمل ألماتي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more