If so, what was its mandate, and did it accept complaints from women and women's organizations under the Convention? | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فما هي ولاية تلك اللجنة، وهل تقبل تلقي الشكاوى من النساء ومنظمات المرأة بموجب الاتفاقية؟ |
Local human rights activists and women's organizations were invited to enrich the training and contribute a domestic perspective on gender issues. | UN | ودعي نشطاء حقوق الإنسان المحليون ومنظمات المرأة إلى إثراء التدريب والإسهام بمنظور محلي لمسائل العلاقات بين الجنسين. |
Activities to raise awareness of women and men as equals in society have been pursued for decades by the Government and women's organizations and, certainly, society has over time recognized women's rights. | UN | وتقوم الحكومة ومنظمات المرأة منذ عشرات السنين بأنشطة للتوعية بين الرجال والنساء كأفراد متساوين في المجتمع، وقد أصبح اعتراف المجتمع بحقوق المرأة حقيقة تتأكد مع مرور الزمن. |
Within the context of this initiative, a media and women leaders network has been established and local media and women's organizations have been trained in gender-sensitive reporting and campaigning. | UN | وفي سياق هذه المبادرة، أُنشئت شبكة لوسائط الإعلام والقيادات النسائية وجرى تدريب العاملين في وسائط الإعلام المحلية ومنظمات المرأة في مجال الإبلاغ وتنظيم الحملات على نحو يراعي الشؤون الجنسانية. |
It also acknowledges the partnership between the Government and women's organizations in preparing the combined initial, second, third, fourth and fifth periodic report. | UN | وهي تحيي أيضا الشراكة التي جمعت بين الحكومة ومنظمات المرأة لإعداد هذا التقرير الدوري الأولي والثاني والثالث والرابع والخامس الموحد. |
The Ministry and women's organizations were working with a group of women candidates to attempt to determine how to reverse those tendencies and to ensure that they were prepared to take their rightful place. | UN | وتسعى الوزارة ومنظمات المرأة مع مجموعة من النساء المرشحات لتحديد كيفية تغيير تلك التوجهات وضمان استعدادهن لتبّؤء مكانتهن الصحيحة. |
ECLAC has undertaken studies on women in various societies of the region, on the role of non-governmental organizations, educational institutions and women's organizations in the promotion of women in development. | UN | وقد اضطلعت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بدراسات عن المرأة في مختلف مجتمعات المنطقة، وعن دور المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية ومنظمات المرأة في تعزيز دور المرأة في التنمية. |
As a result of the joint efforts of INIM, PN and women's organizations members of the Women's network against violence, police units for women and children were created in 1993. | UN | 64- ونتيجة للجهود المشتركة للمعهد النيكاراغوي للمرأة والشرطة الوطنية ومنظمات المرأة في شبكة النساء لمكافحة العنف، أنشئت وحدات شرطة للنساء والأطفال في عام 1993. |
Recognizing also the important role played by States, the United Nations, the regional commissions and other international organizations, as well as by non-governmental organizations and women's organizations, in the preparatory process of the Conference and the importance of their involvement in the implementation of the Platform for Action, | UN | وإذ تسلم أيضا بالدور المهم الذي أدته الدول، واﻷمم المتحدة، واللجان اﻹقليمية، وغيرها من المنظمات الدولية، وكذلك المنظمات غير الحكومية ومنظمات المرأة في إنجاز العملية التحضيرية للمؤتمر، وبأهمية مشاركتها في تنفيذ منهاج العمل، |
The Mission likewise hopes that the Secretariat's rules of procedure will reflect the consensus agreements arrived at by various governmental institutions and women's organizations in preparing the proposed governmental agreement submitted to the President of the Republic. | UN | وعلى نفس الشاكلة، تأمل البعثة في أن تعبر اللائحة الداخلية للأمانة عن الاتفاقات التي توصلت إليها بتوافق الآراء مختلف المؤسسات الحكومية ومنظمات المرأة بشأن إعداد الاتفاق الحكومي المقترح المقدم إلى رئيس الجمهورية. |
47. UNIFEM supports a project to strengthen strategic partnerships between the media and women's organizations in the Occupied Palestinian Territories. | UN | 47 - ويدعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مشروعا لتعزيز الشراكات الاستراتيجية بين وسائط الإعلام ومنظمات المرأة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Recognizing also the important role played by States, the United Nations, the regional commissions and other international organizations, as well as non-governmental organizations and women's organizations, in the preparatory process of the Conference and the importance of their involvement in the implementation of the Platform for Action, | UN | وإذ تسلم أيضا بالدور الهام الذي أدته الدول، واﻷمم المتحدة، واللجان الاقليمية، وغيرها من المنظمات الدولية، وكذلك المنظمات غير الحكومية ومنظمات المرأة في إنجاز العملية التحضيرية للمؤتمر، وبأهمية مشاركتها في تنفيذ منهاج العمل، |
Recognizing also the important role played by States, the United Nations, the regional commissions and other international organizations, as well as non-governmental organizations and women's organizations, in the preparatory process of the Conference and the importance of their involvement in the implementation of the Platform for Action, | UN | وإذ تسلم أيضا بالدور الهام الذي أدته الدول واﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية وغيرها من المنظمات الدولية، وكذلك المنظمات غير الحكومية ومنظمات المرأة في إنجاز العملية التحضيرية للمؤتمر، وبأهمية مشاركتها في تنفيذ منهاج العمل، |
─ The Ministers for Administrative Affairs and Equal Opportunities sent an e-mail to women and women's organizations to call on qualified women to apply for the top positions within the Flemish administration. | UN | - أرسل وزيرا الشؤون الإدارية وتكافؤ الفرص رسالة بالبريد الإلكتروني إلى النساء ومنظمات المرأة لدعوة النساء ذوات الكفاءات إلى تقديم ترشيحهن لشغل المناصب العليا في الإدارة الفلمندية. |
17. The Committee draws the attention of States parties to the fact that institutional linkages and informal relations with civil society and women's organizations are fundamental to the promotion of women's rights by parliaments. | UN | 17 - توجه اللجنة انتباه الدول الأطراف إلى أن الروابط المؤسسية والعلاقات غير الرسمية مع المجتمع المدني ومنظمات المرأة هي من المسائل الأساسية لتعزيز البرلمانات لحقوق المرأة. |
The strength of the programme lies in its approach of involving the PRIs/tribal councils, NGOs, teachers, community, activists and women's organizations. | UN | وتكمن قوة البرنامج في النهج الذي يتبعه والمتمثل في إشراك مؤسسات بانشيات راج/مجالس القبائل والمنظمات غير الحكومية والمعلمين والمجتمع المحلي والعناصر الناشطة ومنظمات المرأة. |
Therefore, the activities of the Governmental institutions and women's organizations in the Republic of Macedonia, should be directed towards the efforts for education level raising, child raising and public awareness for the issues related to the role of the woman in the economic decision making processes. | UN | ولذا يجب أن توجه أنشطة المؤسسات الحكومية ومنظمات المرأة في جمهورية مقدونيا صوب الجهود المبذولة لرفع مستوى التثقيف، وتنشئة الأطفال، وتوعية الجمهور بالقضايا المتصلة بدور المرأة في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية. |
It is vital to mobilize gender justice advocates across the UN system, Member States, regional organizations and civil society; it is not enough to have only women and women's organizations involved in this struggle which also needs male leaders. | UN | :: وهناك ضرورة قصوى لاستقطاب دعاة العدل بين الجنسين على نطاق منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني؛ إذ لا تكفي مشاركة المرأة ومنظمات المرأة وحدها في هذا النضال الذي يحتاج إلى قيادات رجالية. |
11.2 Information on intermediaries, women's organizations and other NGOs called upon to implement these measures | UN | 11-2 تقديم معلومات عن الجهات الوسيطة ومنظمات المرأة والمنظمات غير الحكومية الأخرى المدعوة إلى تنفيذ هذه التدابير |
:: All three Ministers for Women and Equalities undertaking their own programmes of roundtables and separate meetings with individual women, experts, academics, practitioners and women's organisations. | UN | :: تنفيذ جميع الوزراء الثلاثة المعنيين بشؤون المرأة ومسائل المساواة لبرامجهم المتمثلة في الموائد المستديرة والاجتماعات المنفصلة مع فرادى النساء والخبراء والأكاديميين والممارسين ومنظمات المرأة. |
59. In order to discharge its mandates, the Ministry works in tight coordination with other ministries, through gender focal points, and with women's organizations -- NGOs, associations and religious denominations -- political parties and trade unions. | UN | 59- وتعمل الوزارة، في سعيها إلى أداء مهامها، بتآزر تام مع الوزارات الأخرى (عن طريق جهات التنسيق المعنية بالمسائل الجنسانية) ومنظمات المرأة (المنظمات غير الحكومية/الرابطات والطوائف الدينية)، والأحزاب السياسية، والنقابات. |