"ومنظمات دولية وإقليمية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • and other international and regional organizations
        
    It is in this context that we are a member of the Regional Forum of the Association of Southeast Asian Nations and other international and regional organizations. UN وفي هذا السياق، انضممنا إلى المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنظمات دولية وإقليمية أخرى.
    The process will include researchers and policymakers from Member States and other international and regional organizations. UN وستضم هذه العملية باحثين ومقرِّري سياسات من الدول الأعضاء ومنظمات دولية وإقليمية أخرى.
    The Office of the High Representative has been cooperating with the United Nations system organizations and other international and regional organizations, inter alia, through their focal points designated to facilitate the preparatory process for the International Ministerial Conference. UN ولم ينفك المكتب يتعاون مع كيانات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية وإقليمية أخرى وذلك، في جملة أمور، عن طريق مراكز تنسيقها المعيَّنة لتيسير العملية التحضيرية للمؤتمر الوزاري الدولي.
    Through strengthening the Department of Political Affairs, the Secretariat would become a more proactive and effective platform for preventive diplomacy and good offices, including mediation in the service of Member States and would also be in a better position to work closely in partnership with Member States and other international and regional organizations. UN فمن خلال تعزيز إدارة الشؤون السياسية، ستصبح الأمانة العامة منبرا فعالا وسباقا إلى أخذ المبادرة في مجال الدبلوماسية الوقائية والمساعي الحميدة، بما في ذلك الوساطة في خدمة الدول الأعضاء، وستكون أيضا في موقع أفضل للعمل عن كثب بالشراكة مع الدول الأعضاء ومنظمات دولية وإقليمية أخرى.
    18. Data on women's participation in decision-making processes at all levels over the past decade has been collected and compiled by IPU and other international and regional organizations (see tables 1 and 2). UN 18 - قام الاتحاد البرلماني الدولي ومنظمات دولية وإقليمية أخرى بجمع وتصنيف البيانات المتعلقة بمشاركة المرأة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات على مدى العقد الماضي (انظر الجدولين 1 و 2).
    The first meeting of the Joint Venture, attended by States, MDBs, UNDP/IAPSO, UNDG and other international and regional organizations and some national institutions, was held from 8 to 10 February 2006. UN 52- وعُقد الاجتماع الأول للمشروع المشترك، وحضرته دول ومصارف إنمائية متعددة الأطراف ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات التابع لليونديب ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومنظمات دولية وإقليمية أخرى وبعض المؤسسات الوطنية، في الفترة من 8 إلى 10 شباط/فبراير 2006.
    92. Within the context of the Climate Investment Funds, the World Bank and other international and regional organizations established the pilot programme for climate resilience to support least developed countries in factoring resilience and adaptation into their national development plans and strategies. UN 92 - وفي سياق صناديق الاستثمار في مجال المناخ، أنشأ البنك الدولي ومنظمات دولية وإقليمية أخرى البرنامج النموذجي للصمود في مواجهة المناخ لتقديم دعم لأقل البلدان نموا في إدخال الصمود في مواجهة المناخ والتكيف معه في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more