"ومنظمة اليونسكو" - Translation from Arabic to English

    • and UNESCO
        
    • the UNESCO
        
    UNDP and UNESCO organized a workshop for communication officers of the Moscow United Nations country team. UN ونظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة اليونسكو حلقة عمل لموظفي الاتصال في فريق الأمم المتحدة القطري في موسكو.
    Partnering and networking have improved, for example, through such bodies as University Leaders for a Sustainable Future, International Association of Universities, and UNESCO. UN وقد تحسن مستوى التشارك والتواصل بفضل هيئات من قبيل هيئة القادة الجامعيين من أجل مستقبل مستدام، والرابطة الدولية للجامعات ومنظمة اليونسكو.
    We also recognize ILO and UNESCO procedures. UN كما أننا نعترف بالإجراءات التي تتخذها منظمة العمل الدولية ومنظمة اليونسكو.
    OHCHR and UNESCO are also working on the publication of a joint booklet on the Plan of Action. UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة اليونسكو بالعمل على نشر كتيب مشترك عن خطة العمل.
    It was particularly noted that the existing Memorandum of Understanding between IRCICA and UNESCO has been recently reviewed and expanded to cover new areas of cooperation. UN كما لوحظ بشكل خاص بأن مذكرة التفاهم الحالية بين المركز ومنظمة اليونسكو قد أعيد النظر فيها مؤخراً ووسع نطاقها لتشمل مجالات تعاون جديدة
    A similar flagship collaboration between UNEP and UNESCO is the Great Apes Survival Partnership (GRASP). UN ويُقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة اليونسكو مشروعَ تعاون ريادي مماثل يطلق عليه شراكة بقاء القردة العليا.
    The association cooperated with four United Nations agencies -- the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, the Council, ITU and UNESCO -- by organizing seminars, drafting reports, publishing media articles and participating in international conferences. UN تتعاون الجمعية مع أربع هيئات لمنظومة الأمم المتحدة: لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، والمجلس، والاتحاد الدولي للاتصالات، ومنظمة اليونسكو وذلك بتنظيم الحلقات الدراسية وإعداد التقارير ونشر المقالات الصحفية والمشاركة في المؤتمرات الدولية.
    In addition, UN-Habitat organized longer transparency workshops with UNEP and UNESCO during the year. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم الموئل حلقات عمل أطول مدة بشأن الشفافية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة اليونسكو خلال السنة.
    IMO and UNESCO have only corporate-level risk registers. UN 128 - ولدى المنظمة البحرية الدولية ومنظمة اليونسكو سجلات للمخاطر على مستوى المؤسسة فقط.
    Another specific related action involved developing the Guidelines for Educators on Countering Intolerance and Discrimination against Muslims: Addressing Islamophobia through Education, published by the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Council of Europe and UNESCO in 2011. UN وهناك عمل محدد آخر يتصل بهذا الأمر، ويتمثل في وضع المبادئ التوجيهية للمعلمين لمكافحة التعصب والتمييز ضد المسلمين: تسخير التعليم لغرض التصدي للكراهية الإسلام، وقد نشرها في عام 2011 مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، ومنظمة اليونسكو.
    The two agencies and UNESCO have strengthened their collaboration on the EP within the Sahel Alliance in West Africa, and are preparing a high-level meeting on the Sahel Alliance for 2008. UN وعززت هاتان الوكالتان ومنظمة اليونسكو تعاونها في مجموعة التدابير الأساسية ضمن إطار تحالف الساحل في غرب أفريقيا، وتعكف على التحضير لاجتماع رفيع المستوى بشأن تحالف الساحل في عام 2008.
    This new branch of international law includes not only instruments adopted by the General Assembly but also treaties adopted by specialized agencies, in particular, ILO and UNESCO. UN وهذا الفرع الجديد من القانون الدولي يشمل ليس فقط الصكوك التي اعتمدتها الجمعية العامة ولكن أيضا المعاهدات التي اعتمدتها الوكالات المتخصصة، وخاصة منظمة العمل الدولية ومنظمة اليونسكو.
    Close collaboration between WHO and UNESCO at the country level would facilitate and speed access to relevant educational and public awareness programmes; UN ومن شأن التعاون الوثيق بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة اليونسكو على الصعيد القطري أن يسهل ويعجل بفرص الحصول على البرامج التعليمية والبرامج التثقيفية ذات الصلة.
    Yet, at the seventh meeting, UNDP, the World Bank and FAO were not represented, and the WHO and UNESCO representatives were present only briefly and did not speak. UN غير أن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي ومنظمة اﻷغذية والزراعة لم تكن ممثلة في الاجتماع السابع، وحضر ممثلا منظمة الصحة العالمية ومنظمة اليونسكو لمدة وجيزة فقط ولم يتكلما.
    The Inspectors found that, while some organizations have a requirement for a professional background in ethics for the post, only in the United Nations and UNESCO have external professionals been brought in to head the ethics office; all other appointments have been of internal candidates. UN وقد تبيّن للمفتشيْن أنه بينما يوجد لدى بعض المنظمات اشتراط لامتلاك خلفية مهنية في مجال الأخلاقيات من أجل شغل الوظيفة، لم يحدث إلا في الأمم المتحدة ومنظمة اليونسكو أن جيء بمهنيين خارجيين لترؤس مكتب الأخلاقيات؛ فجميع التعيينات الأخرى كانت لمرشحين داخليين.
    IMO and UNESCO have only corporate-level risk registers. UN 128- ولدى المنظمة البحرية الدولية ومنظمة اليونسكو سجلات للمخاطر على مستوى المؤسسة فقط.
    42. The delegation stated that a programme for the dissemination of the Convention on the Rights of the Child had been elaborated in cooperation with the Supreme Council for Family Affairs and UNESCO. UN 42- وذكر الوفد أن برنامجاً لنشر اتفاقية حقوق الطفل قد وُضع بالتعاون مع المجلس الأعلى لشؤون الأسرة ومنظمة اليونسكو.
    A high-level committee formed to oversee this programme has members from various bodies in Qatar, namely, the Ministry of Education and Higher Education, the Supreme Council for Family Affairs and UNESCO. UN وقد تم تشكيل لجنة عليا للإشراف على البرنامج ضمت أعضاء من مؤسسات مختلفة بالدولة وهي وزارة التعليم والتعليم العالي والمجلس الأعلى لشؤون الأسرة، ومنظمة اليونسكو.
    The Inspectors found that, while some organizations have a requirement for a professional background in ethics for the post, only in the United Nations and UNESCO have external professionals been brought in to head the ethics office; all other appointments have been of internal candidates. UN وقد تبيّن للمفتشيْن أنه بينما يوجد لدى بعض المنظمات اشتراط لامتلاك خلفية مهنية في مجال الأخلاقيات من أجل شغل الوظيفة، لم يحدث إلا في الأمم المتحدة ومنظمة اليونسكو أن جيء بمهنيين خارجيين لترؤس مكتب الأخلاقيات؛ فجميع التعيينات الأخرى كانت لمرشحين داخليين.
    Training course for leaders and coordinators of projects for street children, carried out jointly by the Arab Council for Childhood and Development and UNESCO; UN - دورة تدريبية لمسؤولي ومنسقي مشروعات رعاية أطفال الشوارع، بالتنسيق بين المجلس العربي للطفولة والتنمية ومنظمة اليونسكو.
    Condemns Israel for plundering, moving and sabotaging cultural assets in numerous Palestinian cultural centers and museums, and demands the international community, the UNESCO and the World Heritage Commission to impose deterrent sanctions on Israel on grounds of the danger it constitutes to the treasures of world heritage, and to act toward the return of these plundered assets to Palestinian museums and cultural centers. UN 16 - يدين المؤتمر إسرائيل لقيامها بنهب ونقل وتخريب الموجودات الثقافية في العديد من دور الثقافة والمتاحف الفلسطينية. ويطالب دول العالم ومنظمة اليونسكو ولجنة التراث العالمي باتخاذ عقوبات رادعة ضد إسرائيل لما تشكله من خطر على كنوز التراث العالمي، والعمل على إعادة هذه المسروقات إلى المتاحف والمراكز الثقافية الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more