"ومنظمة غير حكومية" - Translation from Arabic to English

    • non-governmental organization
        
    • and non-governmental organizations
        
    • and NGOs
        
    • and an NGO
        
    • and NGO
        
    • non-governmental organizations and
        
    • and nongovernmental organizations
        
    • and the NGO
        
    • nongovernmental organization
        
    • non-governmental organisation
        
    Conduct, in cooperation with the United Nations Development Fund for Women and a local non-governmental organization, of 5 training and sensitization programmes for 1,000 men on combating violence against women in 5 departments UN القيام، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة غير حكومية محلية، بتنفيذ خمسة برامج للتدريب والتوعية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة، موجهة إلى 000 1 رجل في 5 مقاطعات
    In Bolivia, UNIFEM and a national non-governmental organization supported the political lobby of indigenous women to include the demands of indigenous women in southern Bolivia and in the province of Cochabamba. UN وفي بوليفيا، قدم الصندوق ومنظمة غير حكومية وطنية الدعم لحملة ضغط سياسية لنساء الشعوب الأصلية لكي يتم إدراج مطالب نساء الشعوب الأصلية في جنوب بوليفيا وفي مقاطعة كوشابامبا.
    The Coalition comprised more than 70 public institutions and non-governmental organizations. . UN ويضم هذا الائتلاف أكثر من 70 مؤسسة عامة ومنظمة غير حكومية.
    The Commission of the European Community and 26 specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations also participated. UN واشتركت أيضا لجنة الاتحادات اﻷوروبية و ٢٦ وكالة متخصصة ومنظمة حكومية دولية ومنظمة غير حكومية.
    Over 50 government entities and NGOs had been called on to implement the section of the Plan on ensuring and protecting civil and political rights. UN ودعي أكثر من 50 كيانا حكوميا ومنظمة غير حكومية إلى تنفيذ الجزء المتعلق بضمان وحماية الحقوق المدنية والسياسية من الخطة.
    26. The debate was based on the implementation of the Millennium Development Goals in Nepal, with presentations by representatives from the Government, the United Nations country team and an NGO. UN 26 - تركزت المناقشة على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في نيبال، مع عروض قدمها ممثلون عن الحكومة، والفريق القطري للأمم المتحدة، ومنظمة غير حكومية.
    The Coalition against Trafficking in Women (CATW) is an international network and NGO which promotes women’s human rights. UN التحالف المناهض للاتجار بالنساء شبكة دولية ومنظمة غير حكومية تعمل على النهوض بحقوق اﻹنسان بالنسبة للمرأة.
    The Virtue Foundation is a public charitable and non-governmental organization with special consultative status to the United Nations. UN مؤسسة الفضيلة، مؤسسة خيرية عامة ومنظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى الأمم المتحدة.
    Statements were also heard from representatives of the European Community and a non-governmental organization, Environment Liaison Centre International. UN وأدلى ببيانَيْن ممثلا الجماعة الأوروبية، ومنظمة غير حكومية اسمها مركز الاتصال البيئي الدولي.
    Statements were also heard from representatives of the European Commission and a non-governmental organization, Environment Liaison Centre International. UN واستمع أيضاً إلى بيانات من ممثلي المفوضية الأوروبية ومنظمة غير حكومية ومركز الاتصال البيئي الدولي.
    The centre is managed by a local committee, under the supervision of UNRWA and a British non-governmental organization. UN وتدير المركز لجنة محلية تحت إشراف الأونروا ومنظمة غير حكومية بريطانية.
    It also noted the existence of more than 1,500 associations and non-governmental organizations in the country. UN وأشارت أيضاً إلى وجود أكثر من 500 1 جمعية ومنظمة غير حكومية في البلد.
    The Commission of the European Communities and 26 specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations also participated. UN واشتركت أيضا لجنة الاتحادات اﻷوروبية و٢٦ وكالة متخصصة ومنظمة حكومية دولية ومنظمة غير حكومية.
    A total of 346 people attended the meetings of the working group, including 45 Governments and 123 indigenous and non-governmental organizations. UN وحضر جلسات الفريق العامل ٦٤٣ شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو ٥٤ حكومة و٣٢١ منظمة للسكان اﻷصليين ومنظمة غير حكومية.
    UNICEF and NGOs 9. Food and nutritional monitoring UN منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة غير حكومية
    Some 40 countries have participated in its discussions, as well as an average of 30 United Nations bodies and agencies, international organizations and NGOs. UN وشارك في مناقشاته زهاء ٠٤ بلداً بالاضافة إلى ما معدله ٠٣ هيئة ووكالة تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة دولية ومنظمة غير حكومية.
    About 100 national associations and NGOs focused on gender issues are registered in the District Courts. UN توجد الآن نحو 100 جمعية وطنية ومنظمة غير حكومية مسجلة في محاكم المقاطعات تركِّز على القضايا الجنسانية.
    A total of 3,650,000 markkaa was made available to UNHCR and an NGO during 1993 and Fmk 1 million provided to UNICEF in 1994. UN ٣٨ - وفر ما مجموعه ٠٠٠ ٦٥٠ ٣ ماركا لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة غير حكومية خلال عام ١٩٩٣ ومليون ماركا فنلندية لليونسيف في عام ١٩٩٤.
    The aims and purposes of the organization and its main course of action: Mata Amritanandamayi Math (M.A. Math) was formed in 1988 as a public charitable trust and NGO headquartered in Kollam, Kerala, India. UN أهداف المنظمة ومقاصدها ومسار عملها الرئيسي: شُكلت مؤسسة ماتا أمريتاناندامايي ماث في عام 1988 باعتبارها صندوقا خيريا عاما ومنظمة غير حكومية مقرها في كولام، كيرالا، في الهند.
    Today the Congo has 412 women's associations, non-governmental organizations and groups nationwide. UN واليوم، يتم إحصاء 412 رابطة ومنظمة غير حكومية وتجمعاً نسائيا على الصعيد الوطني.
    A total of 331 people attended the meetings of the working group, including representatives of 47 Governments and 52 indigenous and nongovernmental organizations. UN وحضر جلسات الفريق العامل 331 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 47 حكومة و52 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية.
    UNO Kazakhstan and the NGO “Association of Young Leaders” held a Model UN conference dedicated to human rights for 200 students from all regions of the country. UN وقام مكتب الأمم المتحدة في كازاخستان ومنظمة غير حكومية تدعى " رابطة القادة الشباب " بعقد مؤتمر نموذجي للأمم المتحدة حول حقوق الإنسان لمائتي طالب من جميع مناطق البلاد.
    In addition to TNPCB officers, the working committee consisted of representatives of Greenpeace and a local nongovernmental organization, as well as representatives of industry associations. UN وبالإضافة إلى موظفي مجلس مراقبة التلوث في منطقة تاميل نادو، تضم لجنة العمل المذكورة ممثلين عن منظمة غرينبيس ومنظمة غير حكومية محلية، إلى جانب ممثلين عن الرابطات الصناعية.
    In addition, the request indicates that Croatia uses a " market model " for demining with 27 commercial enterprises and one non-governmental organisation accredited for and currently undertaking demining operations, together employing 610 deminers and making use of 69 mine detection dogs, 45 demining machines and 653 metal detectors. UN وإضافة إلى ذلك، يشير الطلب إلى أن كرواتيا تستخدم " نموذج السوق " لإزالة الألغام حيث توجد 27 مؤسسة تجارية ومنظمة غير حكومية واحدة معتمدة لتنفيذ عمليات إزالة الألغام وهي تقوم بذلك حالياً، وتشغل مجتمعة 610 من أخصائيي إزالة الألغام وتستخدم 69 كلباً لكشف الألغام و45 آلة لإزالة الألغام و653 جهازاً لكشف المعادن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more