"ومنع تجريم" - Translation from Arabic to English

    • and the prevention of criminalization
        
    • and prevention of the criminalization
        
    Measures should also be taken to ensure the physical and psychological recovery and social reintegration of victims, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN كما ينبغي أن تتخذ تدابير لكفالة شفاء الضحايا النفسي والمادي وإعادة ادماجهم في المجتمع وفقاً للمادة 39 من الاتفاقية ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Measures should also be taken to ensure the physical and psychological recovery and social reintegration of victims, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي أيضا اتخاذ التدابير لضمان التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للضحايا، وفقا للمادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Measures should also be taken to ensure the physical and psychological recovery and social reintegration of victims in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي أيضا اتخاذ تدابير لضمان الشفاء البدني والنفساني للضحايا واندماجهم من جديد في المجتمع وفقاً للمادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم الضحايا وإلحاق وصمة العار بهم.
    Measures should also be taken to ensure the physical and psychological recovery and social reintegration of victims, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي أيضا اتخاذ التدابير لضمان التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للضحايا، وفقا للمادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of victims of rape, abuse, neglect, ill—treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and prevention of the criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي أيضاً اتخاذ تدابير لضمان توفير خدمات الدعم لﻷطفال في الدعاوى القانونية، وتأمين الشفاء البدني والنفسي وإعادة الدمج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب، والتعسف، واﻹهمال، وسوء المعاملة، والعنف، والاستغلال، وفقاً ﻷحكام المادة ٩٣ من الاتفاقية، ومنع تجريم الضحايا ووصمهم.
    Measures should also be taken to ensure the physical and psychological recovery and social reintegration of victims in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي أيضا اتخاذ تدابير لضمان الشفاء البدني والنفساني للضحايا واندماجهم من جديد في المجتمع وفقاً للمادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم الضحايا وإلحاق وصمة العار بهم.
    Measures should also be taken to ensure the physical and psychological recovery and social reintegration of victims, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN كما ينبغي أن تتخذ تدابير لكفالة شفاء الضحايا النفسي والمادي وإعادة ادماجهم في المجتمع وفقاً للمادة 39 من الاتفاقية ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN كذلك ينبغي اتخاذ تدابير لضمان توفير خدمات الدعم للأطفال أثناء الإجراءات القانونية، والشفاء الجسدي والنفسي لضحايا الاغتصاب أو الإيذاء أو الإهمال أو إساءة المعاملة أو العنف أو الاستغلال وإعادة إدماجهم في المجتمع، بموجب المادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings; the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention; and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN كما يلزم أن تتخذ إجراءات لكفالة خدمات المساندة للأطفال في الإجراءات القانونية، والشفاء البدني والنفسي وإعادة الادماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب والإساءة الجنسية والإهمال وسوء المعاملة والعنف والاستغلال وذلك بما يتفق مع المادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN ويجب أن تتخذ، أيضاً، تدابير لضمان خدمات الدعم للأطفال في الدعاوى القضائية، وضمان شفاء ضحايا الاغتصاب أو الايذاء أو الإهمال أو إساءة المعاملة أو العنف أو الاستغلال، بدنياً ونفسياً وإعادة دمجهم اجتماعياً، وفقاً لما نصت عليه المادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم الضحايا أو وصمهم بالعار.
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings; the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention; and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN كما يلزم أن تتخذ إجراءات لكفالة خدمات المساندة للأطفال في الإجراءات القانونية، والشفاء البدني والنفسي وإعادة الادماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب والإساءة الجنسية والإهمال وسوء المعاملة والعنف والاستغلال وذلك بما يتفق مع المادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill—treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN كما ينبغي اتخاذ تدابير لضمان توفير الخدمات المساندة للأطفال في الدعاوى القانونية، ولتأمين التعافي البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب أو الإيذاء أو الإهمال أو المعاملة السيئة أو العنف والاستغلال، وذلك وفقاً للمادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم الضحايا ووصمهم بالعار.
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي أيضاً اتخاذ تدابير لضمان توفير خدمات الدعم للأطفال فيما يتعلق بالدعاوى القانونية والاستشفاء البدني والنفسي وإعادة الإندماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب أو الإيذاء أو الإهمال أو إساءة المعاملة أو العنف أو الاستغلال، وفقاً للمادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم الضحايا ووصمهم.
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN كذلك ينبغي اتخاذ تدابير لضمان توفير خدمات الدعم للأطفال أثناء الإجراءات القانونية، والشفاء الجسدي والنفسي لضحايا الاغتصاب أو الإيذاء أو الإهمال أو إساءة المعاملة أو العنف أو الاستغلال وإعادة إدماجهم في المجتمع، بموجب المادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Further measures should be taken with a view to ensuring the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي اتخاذ المزيد من الاجراءات بغية كفالة توفير خدمات الدعم لﻷطفال في الدعاوى القضائية، وضمان الشفاء البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب أو التجاوزات أو الاهمال أو سوء المعاملة أو العنف أو الاستغلال وذلك وفقا للمادة ٩٣ من الاتفاقية، ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Further measures should be taken with a view to ensuring the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill—treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي اتخاذ المزيد من الاجراءات بغية كفالة توفير خدمات الدعم لﻷطفال في الدعاوى القضائية وضمان الشفاء البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب والتجاوزات والاهمال وسوء المعاملة والعنف أو الاستغلال وذلك وفقا للمادة ٩٣ من الاتفاقية ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Further measures should be taken with a view to ensuring the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي اتخاذ مزيد من التدابير بهدف ضمان توفير خدمات الدعم لﻷطفال في الاجراءات القانونية، والتعافي البدني والنفسي، وإعادة اﻹدماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب واﻹساءة والاهمال وسوء المعاملة والعنف والاستغلال، وذلك بموجب المادة ٩٣ من الاتفاقية، ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Further measures should be taken with a view to ensuring the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي اتخاذ مزيد من التدابير لضمان توفير خدمات الدعم لﻷطفال في الدعاوى القانونية، واﻹبلال البدني والنفسي والاندماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب والتعسف واﻹهمال وسوء المعاملة والعنف والاستغلال، وفقا ﻷحكام المادة ٣٩ من الاتفاقية، ومنع تجريم الضحايا ووصمهم.
    Further measures should be taken with a view to ensuring the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill—treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي اتخاذ المزيد من الاجراءات بغية كفالة توفير خدمات الدعم لﻷطفال في الدعاوى القضائية، وضمان الشفاء البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب أو التجاوزات أو الاهمال أو سوء المعاملة أو العنف أو الاستغلال وذلك وفقا للمادة ٩٣ من الاتفاقية، ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Further measures should be taken with a view to ensuring the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي اتخاذ مزيد من التدابير بهدف ضمان توفير خدمات الدعم لﻷطفال في الاجراءات القانونية، والتعافي البدني والنفسي، وإعادة اﻹدماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب واﻹساءة والاهمال وسوء المعاملة والعنف والاستغلال، وذلك بموجب المادة ٩٣ من الاتفاقية، ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and prevention of the criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي أيضاً اتخاذ تدابير لضمان توفير خدمات الدعم للأطفال في الدعاوى القانونية، وتأمين الشفاء البدني والنفسي وإعادة الدمج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب، والتعديات، والإهمال، وإساءة المعاملة، والعنف، والاستغلال، وفقاً لأحكام المادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم الضحايا ووصمهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more