| Non-use of nuclear weapons and the prevention of nuclear war | UN | عدم استعمال الأسلحة النووية ومنع نشوب حرب نووية |
| Therefore, nuclear disarmament and the prevention of nuclear war still remain the shared tasks of top priority for the international community. | UN | ولهذا، يبقى نزع السلاح النووي ومنع نشوب حرب نووية من المهام المشتركة ذات اﻷولوية القصوى بالنسبة للمجتمع الدولي. |
| Non-use of nuclear weapons and the prevention of nuclear war | UN | عدم استعمال اﻷسلحة النووية ومنع نشوب حرب نووية |
| China hopes that in the further promotion of nuclear disarmament and the prevention of nuclear war the General Assembly, the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament, which have already played an important role, will continue to do so. | UN | وبغية تعزيز النهوض بنزع السلاح النووي ومنع نشوب حرب نووية تأمل الصين في أن الجمعية العامة واللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح، التي تضطلع بالفعل بدور هام في هذا الصدد، ستستمر في أداء هــذا الــدور. |
| The tenth special session further agreed that nuclear weapons pose the greatest danger to mankind and to the survival of civilization and that effective measures of nuclear disarmament and the prevention of nuclear war have the highest priority. | UN | وتم الاتفاق كذلك في الدورة الاستثنائية العاشرة على أن الأسلحة النووية تشكل أكبر خطر على البشرية وعلى بقاء الحضارة وأنه يتعين إعطاء أولوية عليا لاتخاذ تدابير فعالة لنزع السلاح النووي ومنع نشوب حرب نووية. |
| Hence the efforts for nuclear disarmament and for the prevention of nuclear war still remain the common task of high priority for the international community. | UN | ومن ثم لا تزال الجهود المبذولة من أجل نزع السلاح النووي ومنع نشوب حرب نووية مهمة المجتمع الدولي المشتركة ذات اﻷولوية العالية. |
| Nevertheless, the issue of non-use of nuclear weapons and the prevention of nuclear war continued to be debated within various forums, both within and outside the United Nations framework. | UN | ومع هذا فقد ظلت مسألة عدم استعمال اﻷسلحة النووية ومنع نشوب حرب نووية محل نقاش داخل إطار اﻷمم المتحدة وخارجــه على السواء. |
| " (c) Among genuine measures of disarmament, effective measures of nuclear disarmament and the prevention of nuclear war have the highest priority. | UN | " )ج( من بين التدابير الحقيقية لنزع السلاح، تحظى التدابير الفعالة لنزع السلاح النووي ومنع نشوب حرب نووية بأعلى أولوية. |
| 5. The issue of non-use of nuclear weapons and the prevention of nuclear war continued to be debated within various forums, both within and outside the United Nations framework. | UN | 5 - استمرت مناقشة مسألة عدم استعمال الأسلحة النووية ومنع نشوب حرب نووية في عدة محافل، داخل إطار الأمم المتحدة وخارجه على حد سواء. |
| The tenth special session of the General Assembly agreed that nuclear weapons pose the greatest danger to mankind and to the survival of civilization and that effective measures of nuclear disarmament and the prevention of nuclear war have the highest priority. | UN | وفي الدورة الاستثنائية العاشرة، اتفقت الجمعية العامة على أن الأسلحة النووية تشكل أكبر خطر على البشرية وعلى بقاء الحضارة وأنه يتعين إعطاء أولوية عليا لاتخاذ تدابير فعالة لنزع السلاح النووي ومنع نشوب حرب نووية. |
| “In this context, all States, in particular nuclear-weapon States, should consider as soon as possible various proposals designed to secure the avoidance of the use of nuclear weapons, the prevention of nuclear war and related objectives, where possible through international agreement ...” (Ibid., para. 58) | UN | " وفي هذا اﻹطار، ينبغي لجميع الدول، وخاصة الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، أن تنظر في أقرب وقت ممكن في مختلف المقترحات الهادفة إلى ضمان تجنب استخدام اﻷسلحة النووية، ومنع نشوب حرب نووية وما يتصل بذلك من أهداف، على أن يكون ذلك، حيثما أمكن، عن طريق الاتفاق على مستوى دولي ... " . )المرجع السابق، الفقرة ٥٨( |