Their needs must be taken into account in efforts to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | وقالت إنه يجب وضع احتياجاتهم في الاعتبار في الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
In making such requests, the expectations of the Governments had been high, including the hope that a more coherent United Nations system would better support the Governments in achieving internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | وعند تقديم هذه الطلبات، كانت آمال الحكومات كباراً، بما فيها الأمل في أن يدعم تحسن اتساق منظومة الأمم المتحدة الحكومات دعماً أفضل في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
I am mindful that it will open doors for us all to frankly discuss the current global problem, which can potentially derail the progress made so far in pursuit of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | أدرك أنه سيفتح أمامنا أبوابا كي نناقش بصراحة المشكلة العالمية الراهنة، التي يمكن أن تخرج عن مسار التقدم المحرز حتى الآن سعيا وراء تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
Fifteen years after its adoption, gaps in implementation are particularly common in the least developed countries and most of those in sub-Saharan Africa and they have hindered progress in the achievement of crucial development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | وبعد مرور خمس عشرة سنة على اعتماد برنامج العمل، لا تزال فجوات التنفيذ سائدة بوجه خاص في أقل البلدان نموا ومعظم بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، مما أعاق التقدم في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية الجوهرية، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
The health policy is based on primary health care and takes account of the country's international commitments on health, including the MDGs. | UN | وتستند السياسة الصحية إلى خدمات الرعاية الصحية الأولية وتراعي الالتزامات الدولية للسنغال في مجال الصحة، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
32. In the debates of the Commission, it was stressed that unless there was a radical change in how poverty was addressed by Governments and the international community, the poverty targets, including the Millennium Development Goals would not be achieved. | UN | 32 - شددت مناقشات اللجنة على أن تحقيق الأهداف المتعلقة بالفقر، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية تتطلب تغييرا جذريا في طريقة مكافحة الحكومات والمجتمع الدولي للفقر. |
The Lao Government and people had primary responsibility for implementing the Strategy, but would require further international support and cooperation to ensure its success and to meet all internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | وتضطلع حكومة وشعب لاو بالمسؤولية الأساسية عن تنفيذ الاستراتيجية، بيد أنه ستكون ثمة حاجة إلى المزيد من الدعم والتعاون الدوليين بما يكفل نجاح تلك الاستراتيجية والوفاء بجميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
260. The expansion of transport infrastructure and transport services in developing countries is crucial to eradicating poverty and achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | 260 - يكتسي توسيع الهياكل الأساسية للنقل وخدمات النقل في البلدان النامية أهمية حاسمة في القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Office for Partnerships fosters innovative strategies for engaging non-State actors, including global corporations, philanthropic foundations, and civil society organizations to help to meet United Nations objectives, including the Millennium Development Goals. | UN | ويشجع المكتب الاستراتيجيات الابتكارية لإشراك الجهات الفاعلة من غير الدول، بما فيها الشركات العالمية والمؤسسات الخيرية ومنظمات المجتمع المدني، بغرض المساعدة على الوفاء بأهداف الأمم المتحدة، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
The panellists highlighted the importance of the `Three Ones' principles for the coordination of national responses and commended the four organizations for promoting greater South-South cooperation and discussing issues that represented the new global agenda, including the Millennium Development Goals. | UN | 19 - وأبرز المشاركون في المناقشة أهمية مبادئ " الأمور الثلاثة " لتنسيق إجراءات المواجهة الوطنية وأشادوا بالمنظمات الأربع لتشجيعها زيادة التعاون بين بلدان الجنوب ولمناقشتها مسائل تمثل برنامج العمل العالمي الجديد، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
Her Government supported the Secretary-General's recommendations for a systematic approach involving multiple stakeholders and for accelerated implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly in order to achieve internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | 54 - وأردفت قائلة إن حكومتها تؤيد توصيات الأمين العام باتباع نهج منتظم تشارك فيه عدة جهات معنية ويتوخى الإسراع بوتيرة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة عشرة التي عقدتها الجمعية العامة بهدف إنجاز الأهداف المتفق عليها دوليا، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
Mr. Ntwaagae (Botswana) said that his Government continued to work towards the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | 74 - السيد نتواغيا (بتسوانا): قال إن حكومته تواصل العمل صوب إنجاز الأهداف المتفق عليها دوليا، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
Such a partnership should seek to build on the important work done by the United Nations in the field of development, including the Millennium Development Goals and the outcomes emanating from the series of UN Conferences held during and after the 1990s, and, more importantly, to provide new impetus for the implementation of the many developmental initiatives undertaken under the auspices of the United Nations. | UN | وينبغي لهذه الشراكة أن تسعى إلى الاستفادة من الأعمال الهامة التي أنجزتها الأمم المتحدة في ميدان التنمية ومنها الأهداف الإنمائية للألفية والنتائج التي تحققت بفضل مجموعة مؤتمرات الأمم المتحدة التي عقدت خلال فترة التسعينات وبعدها، وأهم من ذلك أن توفر حافزا جديدا لتنفيذ المبادرات الإنمائية التي تم الاضطلاع بها تحت إشراف الأمم المتحدة. |
In the ministerial declaration adopted at that session, the Council underlined the importance of alliances among all stakeholders for the promotion of rural development and realization of its aims, which it considered essential to reducing poverty and achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | وأبرز الإعلان الوزاري() الذي اعتمده المجلس في جزئه الرفيع المستوى أهمية التحالفات بين جميع أصحاب المصلحة في تعزيز التنمية الريفية وتحقيقها، بوصفها الوسيلة الأساسية للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
2. We reaffirm the Monterrey Consensus in its entirety, in its integrity and holistic approach, and recognize that mobilizing financial resources for development and the effective use of all those resources are central to the global partnership for sustainable development, including in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | 2 - إننا نعيد تأكيد توافق آراء مونتيري بتمامه وكماله وبنهجه الكلي، ونقر بما لتعبئة الموارد المالية من أجل التنمية والاستخدام الفعال لتلك الموارد من أهمية أساسية بالنسبة للشراكة العالمية من أجل التنمية المستدامة، بما في ذلك دعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتـفق عليها دوليا، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
2. We reaffirm the Monterrey Consensus in its entirety, in its integrity and in its and holistic approachvision, and recognize that mobilizing financial resources for development and the effective use of all those resources are central to the global partnership for sustainable development, including in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | 2 - ونحن نعيد تأكيد توافق آراء مونتيري() بتمامه وكماله وبنهجه الشمولي، ونقر بما لتعبئة الموارد المالية من أجل التنمية والاستخدام الفعّال لتلك الموارد من أهمية أساسية بالنسبة للشراكة العالمية من أجل التنمية المستدامة، بما في ذلك دعم الأهداف الإنمائية المتـَّفق عليها دوليا، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
2. We reaffirm the Monterrey Consensus in its entirety, in its integrity and holistic approach, and recognize that mobilizing financial resources for development and the effective use of all those resources are central to the global partnership for sustainable development, including in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | 2 - إننا نعيد تأكيد توافق آراء مونتيري() بتمامه وكماله وبنهجه الكليّ، ونقر بما لتعبئة الموارد المالية من أجل التنمية والاستخدام الفعّال لتلك الموارد من أهمية أساسية بالنسبة للشراكة العالمية من أجل التنمية المستدامة، بما في ذلك دعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتـَّفق عليها دوليا، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
The programme results framework thus consolidates the expected results from UNIDO's contributions towards the achievement of the internationally agreed development goals, including the MDGs, which derive from its various activities. | UN | ولذا فإن إطار النتائج البرنامجية يدمج النتائج المتوقعة من إسهامات اليونيدو من خلال مختلف الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Doha Declaration and the Doha Plan of Action adopted by Heads of State and Government attending the Summit underlined the importance of the Convention and emphasized that it constituted an important tool for hunger and poverty eradication and a means for contributing to attaining the internationally agreed development goals including the MDGs. | UN | وقد شدّد إعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة، اللذان اعتمدهما رؤساء الدول والحكومات المشاركون في القمة، على أهمية الاتفاقية وأكّدا أنها تشكل أداةً هامة للقضاء على الجوع والفقر، ووسيلةً للمساهمة في بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
6. The above-mentioned developments have accentuated the possibilities for promoting more intensive forms of cooperation among developing countries in pursuit of their national development plans and internationally agreed development goals, such as the Millennium Development Goals. | UN | ٦ - وأبرزت التطورات المذكورة أعلاه إمكانية تشجيع زيادة تكثيف أشكال التعاون فيما بين البلدان النامية في سعيها إلى تحقيق خططها الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |