"ومنها القرار" - Translation from Arabic to English

    • including resolution
        
    • such as the resolution
        
    Instead, reference should rather be made to the relevant General Assembly resolutions, including resolution 51/242. UN وينبغي بدلا من ذلك أن تكون الإشارة إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ومنها القرار 51/242.
    Bangladesh, which has consistently supported all relevant resolutions, including resolution ES-10/3, has, as a State party to the Convention, conveyed its strong support for an early convening of the conference. UN وبنــغلاديش، التي ما فتئت تؤيد دوما جميع القرارات ذات الصلة ومنها القرار ES-10/3، أعربت، بوصفها دولة طرفا في الاتفاقية، عن تأييدها القوي لعقد المؤتمر في وقت مبكر.
    19. As requested by the General Assembly in a series of resolutions, including resolution 59/288, paragraph 14, training of staff is a priority for the Organization. UN 19 - بناء على ما طلبته الجمعية العامة في سلسلة من القرارات، ومنها القرار 59/288، الفقرة 14 بات تدريب الموظفين أولوية بالنسبة للمنظمة.
    Recalling all its relevant resolutions including resolution 1716 of 13 October 2006 (S/RES/1716); UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة، ومنها القرار 1716 المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (S/RES/1716)،
    Recalling all its relevant resolutions including resolution 1752 of 13 April 2007 (S/RES/1752), UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة، ومنها القرار 1752 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2007 (S/RES/1752)،
    Recalling all its relevant resolutions including resolution 1716 of 13 October 2006 (S/RES/1716), UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة، ومنها القرار 1716 المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (S/RES/1716)،
    Recalling all its relevant resolutions including resolution 1752 of 13 April 2007 (S/RES/1752), UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة، ومنها القرار 1752 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2007 (S/RES/1752)،
    These operations are necessary in view of Iraq's continued material breaches of its disarmament obligations under relevant Security Council resolutions, including resolution 1441 (2002). UN وهذه العمليات ضرورية نظرا للخروقات الجوهرية المستمرة التي اقترفها العراق لالتزاماته بنزع السلاح بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ومنها القرار 1441 (2002).
    Recalling all its relevant resolutions, including resolution 1752 (2007) of 13 April 2007, UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة، ومنها القرار 1752 (2007) المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2007،
    Recalling all its relevant resolutions, including resolution 1781 (2007) of 15 October 2007, UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة، ومنها القرار 1781 (2007) المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007،
    Recalling all its relevant resolutions including resolution 1781 of 15 October 2007 (S/RES/1781), UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة، ومنها القرار 1781 المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (S/RES/1781)،
    Recalling all its relevant resolutions including resolution 1781 of 15 October 2007 (S/RES/1781), UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة، ومنها القرار 1781 المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (S/RES/1781)،
    4. Reiterates the need for speedy implementation of the relevant recommendations contained in the resolutions adopted by the General Assembly, including at its tenth emergency special session and including resolution ES-10/15, with regard to ensuring respect by Israel, the occupying Power, for the provisions of the Convention; UN 4 - تكرر تأكيــد ضرورة التنفيذ السريع للتوصيات ذات الصلة الواردة فـي القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، بما فيها القرارات التي اتخذتها في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، ومنها القرار دإط - 10/15، فيما يتعلق بضمان احترام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لأحكام الاتفاقية؛
    Recalling all relevant resolutions adopted by the Islamic Conferences of Foreign Ministers, including resolution 30/30-P of the Thirtieth Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers; UN وإذ يستذكر جميع القرارات ذات الصلة الصادرة بهذا الشأن عن المؤتمرات الإسلامية ومنها القرار رقم 30/30 - س الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    23. States Members of the United Nations have repeatedly recognized the need to eliminate violence against women, through resolutions of the General Assembly, including resolution 50/166 under whose guidance the Trust Fund was created. UN 23 - وقد سلمت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة مرارا بالحاجة إلى القضاء على العنف ضد المرأة من خلال قرارات الجمعية العامة ومنها القرار رقم 50/166 الذي أنشئ بموجبه صندوق الأمم المتحدة الاستئماني.
    4. Reiterates the need for speedy implementation of the relevant recommendations contained in the resolutions adopted by the General Assembly, including at its tenth emergency special session and including resolution ES-10/15, with regard to ensuring respect by Israel, the occupying Power, for the provisions of the Convention; UN 4 - تكرر تأكيــد ضرورة التنفيذ السريع للتوصيات ذات الصلة بالموضوع الواردة فـي القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، بما فيها القرارات التي اتخذتها في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، ومنها القرار دإط - 10/15، فيما يتعلق بضمان احترام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لأحكام الاتفاقية؛
    4. Reiterates the need for speedy implementation of the relevant recommendations contained in the resolutions adopted by the General Assembly, including at its tenth emergency special session and including resolution ES10/15, with regard to ensuring respect by Israel, the occupying Power, for the provisions of the Convention; UN 4 - تكرر تأكيــد ضرورة التنفيذ السريع للتوصيات ذات الصلة الواردة فـي القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، بما فيها القرارات التي اتخذتها في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، ومنها القرار دإط - 10/15، فيما يتعلق بضمان احترام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لأحكام الاتفاقية؛
    5. Reiterates the need for speedy implementation of the relevant recommendations contained in the resolutions adopted by the General Assembly, including at its tenth emergency special session and including resolution ES-10/15, with regard to ensuring respect by Israel, the occupying Power, for the provisions of the Convention; UN 5 - تكرر تأكيــد ضرورة التعجيل بتنفيذ التوصيات ذات الصلة بالموضوع الواردة فـي القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، بما فيها القرارات التي اتخذتها في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، ومنها القرار دإط - 10/15، فيما يتعلق بضمان احترام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لأحكام الاتفاقية؛
    5. Reiterates the need for speedy implementation of the relevant recommendations contained in the resolutions adopted by the General Assembly, including at its tenth emergency special session and including resolution ES-10/15, with regard to ensuring respect by Israel, the occupying Power, for the provisions of the Convention; UN 5 - تكرر تأكيــد ضرورة التعجيل بتنفيذ التوصيات ذات الصلة بالموضوع الواردة فـي القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، بما فيها القرارات التي اتخذتها في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، ومنها القرار دإط - 10/15، فيما يتعلق بضمان احترام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لأحكام الاتفاقية؛
    " Moreover, the Palestinian leadership has never placed conditions on the peace process and has only rightly called for respect of international law and the United Nations resolutions, including resolution 67/23, that constitute the foundation of that process. UN " وعلاوة على ذلك، لم تفرض قط القيادة الفلسطينية شروطا أمام عملية السلام، وطالبت فحسب عن حق باحترام القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة، ومنها القرار 67/23، الذي يشكل أساس تلك العملية.
    Israel believes that one-sided and unbalanced resolutions aimed at isolating and alienating Israel, such as the resolution on the risk of nuclear proliferation in the Middle East, do not contribute to the establishment of a nuclear-weapon-free zone. UN وترى إسرائيل أن القرارات الأحادية غير المتوازنة الرامية إلى عزل إسرائيل واستبعادها، ومنها القرار المتعلق بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط، لا تسهم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more