"ومن أعضاء" - Translation from Arabic to English

    • and members of
        
    • and the members of
        
    • and from members
        
    • other members of
        
    The Department of Foreign Affairs chairs the Working Group which comprises the relevant Government Departments and members of the intelligence structures. UN وتتولى وزارة الخارجة رئاسة هذا الفريق العامل الذي يتألف من الإدارات الحكومية ذات الصلة ومن أعضاء في هياكل الاستخبارات.
    Those allegedly responsible were members of the Narcotics Branch of the Police, the Gendarmerie, and members of a Special Team (National Intelligence). UN وقد نسبت المسؤولية إلى أفراد من فرع الشرطة المخصص للمخدرات ومن الدرك ومن أعضاء قوة خاصة تابعة للمخابرات الوطنية.
    A National Human Rights Institute has also been established, comprising government officials, non-governmental organizations and members of Parliament. UN وقد أُنشئ أيضا معهد وطني لحقوق الإنسان، وهو يتألف من مسؤولين حكوميين، ومن منظمات غير حكومية، ومن أعضاء في البرلمان.
    I am convinced that our just position, based on the principles of the Charter of the United Nations, will receive understanding and support from you and the members of the Security Council. UN إنني لعلى ثقة من أن موقفنا العادل، القائم على مبادئ منظمة اﻷمم المتحدة سيحظى بالتفهم والتأييد منكم ومن أعضاء مجلس اﻷمن.
    Ideological hawks usually come from the National-Religious Party and from members of the Likud. They are inspired by the nationalist ideology connected with Vladimir Jabotinsky, who founded "Revisionist" Zionism as a challenge to the more moderate version espoused by Israel's Founding Fathers like Chaim Weizmann and David Ben-Gurion. News-Commentary يأتي الصقور الإيديولوجيون عادة من الحزب الديني القومي ومن أعضاء حزب الليكود. وهم يستمدون الإلهام من الإيديولوجية القومية المنسوبة إلى فلاديمير جابوتينسكي الذي أسس حركة "الصهيونية الإصلاحية" في مواجهة النسخة الأكثر اعتدالاً والتي اعتنقها مؤسسو دولة إسرائيل أمثال حاييم وايتزمان وديفيد بن جوريون.
    In addition, information was received from some NGOs and members of the scientific community. UN وبالإضافة إلى ذلك، وردت معلومات من بعض المنظمات غير الحكومية ومن أعضاء المجتمع العلمي.
    The Department of Foreign Affairs chairs the Working Group and it comprises the relevant Government Departments and members of the intelligence structures. UN وتتولى وزارة الخارجية رئاسة هذا الفريق العامل الذي يتألف من الإدارات الحكومية ذات الصلة ومن أعضاء في هياكل الاستخبارات.
    This Committee is chaired by the head of State and consists of the following Ministers and members of the presidential cabinet: UN وتتألف اللجنة، التي يرأسها رئيس الدولة، من وزراء ومن أعضاء الديوان الرئاسي وهي على النحو التالي:
    11 training-of-trainers sessions for 550 police officers and members of the Independent National Electoral Commission in 11 provinces to fully integrate the gender dimension into all aspects of the security management of the electoral process UN إجراء 11 دورة لتدريب المدربين لفائدة 550 من أفراد الشرطة ومن أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في 11 مقاطعة من أجل إدماج البعد الجنساني على نحو تام في جميع جوانب إدارة أمن العملية الانتخابية
    Nominations for participation in such a scoping workshop are solicited from government and other stakeholders, and members of the Multidisciplinary Expert Panel and the Bureau, and selected by the Panel. UN ويطلب من الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة ومن أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب ترشيح المشاركين في حلقة العمل المعنية بتحديد النطاق ويقوم الفريق باختيارهم.
    Nominations for participation in such a scoping workshop are solicited from government and other stakeholders, and members of the Multidisciplinary Expert Panel and the Bureau, and selected by the Panel. UN ويطلب من الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة ومن أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب ترشيح المشاركين في حلقة العمل المعنية بتحديد النطاق ويقوم الفريق باختيارهم.
    Nominations for participation in such a scoping workshop are solicited from government and other stakeholders, and members of the Multidisciplinary Expert Panel and the Bureau, and selected by the Panel. UN ويطلب من الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة ومن أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب ترشيح المشاركين في حلقة العمل المعنية بتحديد النطاق ويقوم الفريق باختيارهم.
    We ask you, Mr. President, and members of the Council not to allow the situations in Liberia and Côte d'Ivoire to become forgotten humanitarian crises. UN ونطلب منكم، سيدي الرئيس، ومن أعضاء المجلس، ألا تسمحوا للحالتين في ليبريا وكوت ديفوار أن تصبحا من الأزمات الإنسانية المنسية.
    The author has made a variety of further attempts to secure redress through the Prime Minister, the Minister of National Revenue and members of Parliament. UN ولجأ فيما بعد إلى محاولات أخرى مختلفة سعياً للحصول على إنصاف من رئيس مجلس الوزراء ومن وزير العائدات الضريبية الوطنية ومن أعضاء في البرلمان.
    MEUSAC is composed of senior government officials, nominated experts, representatives of political parties, social partners and members of special interest groups depending on the particular aspect of the question discussed. UN وهي تتألف من كبار المسؤولين الحكوميين، ومن خبراء معيّنين، ومن ممثلين عن الأحزاب السياسية، والشركاء الاجتماعيين، ومن أعضاء جماعات مصالح خاصة تبعا للجانب المعيَّن من المسألة المطروحة للبحث.
    The Association includes HIV-infected persons and members of their families, as well as physicians, lawyers, psychologists, sociologists and others. UN ومن أعضاء هذه الرابطة، حاملو فيروس نقص المناعة وأعضاء أسرهم، إلى جانب أطباء وقانونيين ومتخصصين في علمي النفس والاجتماع ومواطنين آخرين.
    Acknowledgement 77. The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended by the Chief Administrative Officer, his officers and members of their staff. UN ٧٧ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما لقيه من تعاون ومساعدة من كبير الموظفين اﻹداريين، ومن أعضاء مكتبه وموظفيه.
    A list of the representatives of States members of the Subcommittee, observers for States not members of the Subcommittee, intergovernmental organizations and other entities attending the session and members of the secretariat of the Subcommittee is contained in document A/AC.105/C.2/2009/INF/41 and Corr.1. UN 8- وترد في الوثيقة A/AC.105/C.2/2009/INF/41 وCorr.1 قائمة بمن حضر الدورة من ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية والمراقبين عن الدول غير الأعضاء فيها وعن المنظمات الحكومية الدولية والهيئات الأخرى الذين حضروا الدورة، ومن أعضاء أمانة اللجنة الفرعية.
    We highly appreciate the support that has been provided to us, not only by all the members of the Peacebuilding Commission and the members of the country-specific configuration for Guinea-Bissau, but also all of our development partners, in particular the Bretton Woods institutions. UN ونقدر تقديرا كبيرا الدعم الذي قُدم لنا ليس من أعضاء لجنة بناء السلام ومن أعضاء التشكيل المخصص لغينيا - بيساو فحسب، بل أيضا من جميع شركائنا الإنمائيين، وخاصة مؤسسات بريتون وودز.
    (2) The Highly Specialized Medical Institutes, which were established by the Ministry of Public Health for the treatment of illness by highly specialized and expensive medical procedures through contributions by the State and the members of the group health care organizations. UN `2 ' المعاهد الطبية ذات التخصص الدقيق، التي أنشأتها وزارة الصحة العامة لعلاج الأمراض بواسطة الإجراءات الطبية الشديدة التخصص والمرتفعة التكاليف، من خلال مساهمات من الدولة ومن أعضاء مؤسسات الرعاية الطبية الجماعية.
    3. An amendment shall become effective 90 days after the depositary has received notifications of acceptance from members constituting at least two thirds of the exporting members and accounting for at least 85 per cent of the votes of the exporting members, and from members constituting at least two thirds of the importing members and accounting for at least 85 per cent of the votes of the importing members. UN ٣- يبدأ نفاذ التعديل بعد مرور ٠٩ يوما على تلقي الوديع لاشعارات القبول من أعضاء يشكلون ثلثي اﻷعضاء المصدرين على اﻷقل ويمثلون ٥٨ في المائة على اﻷقل من أصوات اﻷعضاء المصدرين، ومن أعضاء يشكلون ثلثي اﻷعضاء المستوردين على اﻷقل ويمثلون ٥٨ في المائة على اﻷقل من أصوات اﻷعضاء المستوردين.
    In particular, intelligence assessments and information from partners and other members of export control regimes are taken into account. UN وتراعى على وجه التحديد التقييمات الاستخباراتية والمعلومات المقدمة من الأطراف ومن أعضاء آخرين في نظم مراقبة الصادرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more